时间:2023-03-16 15:25:09
序论:好文章的创作是一个不断探索和完善的过程,我们为您推荐十篇外交艺术论文范例,希望它们能助您一臂之力,提升您的阅读品质,带来更深刻的阅读感受。
人们常说兴趣是做好的老师,因此,让同学对英语学习产生兴趣,才会带动他们对英语学习的主动性和积极性,从而提高学习效率。假如学生对学习英语没有丝毫兴趣,就会产生厌学情绪,造成英语课堂死气沉沉,教师教课没人听讲,教师提问没人回答的尴尬局面。因此,教师在讲课时一定要利用语言艺术,使学生的学习兴趣在教学中得到培养,使学生的学习方式由被动接受变为主动探求,在愉快的课堂氛围中得到情感体验。比如:在讲hometown家乡这一单元时,可以围绕家乡这个主题,让学生们各抒己见,对自己的家乡进行介绍和描绘,使学生积极地参与到课堂中来,很好的激发起学生的学习兴趣。再比如:在学习friendship友谊这个单元时,教师可以利用小品艺术和歌曲表现艺术,诠释一下大家对于友谊的理解,使学生都积极地参与到愉快的课堂学习中,享受学习带来的快乐。
语言艺术在初中英语教学中的运用
(一)注重具有情感性、幽默性、启发性的有声语言艺术的运用
作为有声语言艺术对于初中英语教师的要求较高,其中包括:英语的发音准确性、吐字清晰性、语言表达的标准性和措辞的恰当性等,要求教师在语言表达方面具有较强的语言逻辑性和推理清晰性,要做到言之有理,层次分明。初中英语教师在英语教学中应该运用以下几点语言艺术:
1.富有情感性的语言艺术的运用
英语教师的有声语言是同学生进行感情交流的手段之一。只有在教学过程中建立良好的感情沟通的桥梁,才能够拉近教师同学生间的距离,通过与学生的交流得到教学信息的反馈,从而使教师更好的掌握学生对于知识的理解和学习情况。因此,要求教师在教学时,一定要具有情感性的语言艺术的运用。
在英语课堂教学中,为学生提供自由、开放、愉快的学习氛围。例如:教师运用语言艺术和学生进行思想沟通,了解他们的真实想法和需求,帮助他们解决学习障碍,分析问题原因,调整面对不良影响的心态,鼓励学生由点及面,通过量的积累达到质的飞跃;在英语课堂上,要分层次进行问题提问,及时得到同学的学习反馈,不偏向学习好的学生,对于基础较差的同学,设定简单问题进行提问,使其能够正确回答出来,使学生具有成就感,要做到用真挚的热情去感染学生,使他们没有心理压力,能够愉快的投入到学习中来,使他们有一种归属感;教师可以站在学生的角度进行换位思考,真正的体会学生的心理需求和情感变化,及时为学生排忧解难;对于基础较差的学生要付诸于耐心,真正体会到他们内心深处是渴望进步的,要耐心的帮助他们克服困难,树立信心。教师只有真正的成为学生的朋友,走进他们的内心,才能使教学氛围变得融洽轻松,从而提高学生学习的积极性,真正的参与到对英语学习的课堂中去。
如何提高教师的情感性语言艺术的运用,就需要初中英语教师首先要喜欢英语教学这项工作,其次热爱现有所教的学生,最后要对于教学教材进行深入的研究和思考,搜集大量与教学内容有关有趣资料融入情感教学之中;另外,教师在教课的过程中,慢慢培养自己的语音语调,注重轻重缓急、快慢强弱、语调起伏和阴阳顿挫,使学生感到教师的教学是富有内心情感的,从而达到师生共鸣的教学效果。
2.富有幽默性的语言艺术的运用
富有幽默性的语言艺术在初中英语教学中的运用是语言艺术运用的最高要求,它对英语的教学起到最直接最关键性的作用。如何使教师的幽默性语言艺术更好运用到英语教学中,就需要初中英语教师做到以下两点:第一,寻找幽默因素,可以充分挖掘教材中的幽默点、俏皮话和趣闻轶事,把这些幽默的因素穿教学中,诱发学生对于所学内容产生兴趣。第二,利用幽默语言艺术的穿插。在教学中为了解释某种语法情境,可以穿插一些国外幽默的生活习惯和文化背景,使的教学教学课堂更加丰富多彩、生动形象,加深学生对知识要点的印象。
3.富有启发性的语言艺术的运用
在英语教学课堂上,教师应该多用些反问、设问和暗示的语言艺术启发学生开启知识的大门,使学生带着好奇和疑问去寻找问题的答案;当同学找不正确答案时,要多用“Areyousure?”or”Really?”继续启发引导学生直至找到答案。通过给同学充足的思考时间,找出问题的正确答案。
注重肢体无声语言和道具无声语言艺术的运用
1.肢体无声语言艺术的运用
可以通过人的肢体语言表示出事物的具体形象或人物的思想感情。在英语教学中,英语教师的肢体语言对于学生对于英语的学习也产生着巨大的影响。因此,英语教师在进行课堂授课时适当地运用肢体语言,即面部表情和动作手势,对于英语知识进行绘声绘色的讲解,会帮助学生更好的理解知识内容的意义,且对于学生加深知识的印象也起到极大的作用。
肢体语言艺术贯穿于英语教学的整个过程当中,例如:在字母教学中,教师可以利用打手势或面部夸张的发音口形给学生们做示范,打个比方,在教字母V的时候,教师可以伸出手的食指和中指,摆出照相的POSE,吸引到学生的注意力,从而加深学生对于V这个字母形状上的印象;在做句型练习时,可以利用具体的动作进行示范,例如在做祈使句练习时“Openthebook,please.Closethewindow,please.教师就可以做打开书本,关闭窗户的动作示范。
因此,初中英语课堂的教学,需要教师开动脑筋,利用各种肢体语言的无声示范,加强学生对知识内容的理解和印象,通过使用大量的动作肢体语言示范,去辅助英语教学,才会使原本枯燥、抽象、模糊的语言知识活跃、形象、具体起来。
2.道具无声语言艺术的运用
在初中英语教学中,通过利用各种教学道具的无声语言使英语知识变得简单易懂,形象的无声道具比有声语言更具有吸引力和说服力。教师可以把单词卡、情境图片,或身边的具体东西,如粉笔、钥匙、手机、钱包及学生课桌上的一切学习用品作为教学道具。通过这些具体形象的道具,引起学生的注意,活跃课堂气氛,激发学生的学习兴趣,从而达到教学的目的。
注重多媒体技术的语言艺术运用
随着信息化时代的快速发展,教师可以将多媒体等新型的语言艺术融入英语教学之中。例如:投影仪、幻灯机、语音室等都属于多媒体语言艺术。在教学中可以利用这些多媒体技术的运用提高学生的英语听力水平,培养学生的语感,加深知识的理解,增强知识的记忆,提高学生对于英语的运用能力。
一、在旅游外语教学中渗透中外文化差异的内容,能激发学生的学习兴趣、改善学生的知识结构、提高学生的交际能力和意识
中外文化差异的内容进入旅游外语课堂,使学生不再局限于单纯地学习语言,而是在学习语言的同时,也学到了使用这一语言的文化,更易于理解和掌握所学的语言及文化,并能改善知识结构,激发学习兴趣。例如,在《旅游英语》第一册LESSONFIVE的REVISION中,Porter有一段话“Thisisthesecondfloor.Hereisyourroom,Mr.andMrs.Morri-son.Yourroomis223.Thesingleroomisoverthere.”[1]讲到这里,教师就要结合文中出现的房间号码,给学生讲解不同民族对数字有不同的看法。如中国人喜欢选择在带有“3”、“6”、“8”数字的日子旅游,也喜欢带这些数字的楼层和房间;西方人则忌讳“13”,旅游时常常回避这个数字,也不会住饭店的“13”层和13号房间。再如数字“4”在中国人的眼里并没有什么不好,我们常说“四季发财”;“四季如春”。可是日本人却不喜欢这个数字,其原因是在日语中,“4”和“死”的发音相同,所以,日本医院一般没有4号床位、4号房间、4号楼,电影院也没有4排4号,饭店里很少见到以“4”结尾的房间号码。如,中国自古就喜欢数字“9”,如“九州”、“九九归一”等;在日语中“9”因与“苦”的谐音而遭日本人忌讳。由这么一个枯燥的数字和没有多大意义的房间号码,教师却能引发出丰富的中外文化差异知识,这比起单纯教学生如何读数字,更能激发学生的学习兴趣,而且通过这堂课的学习,学生就掌握了数字在不同民族中所代表的不同意义,使他们的知识结构得到进一步完善,并在今后的实践中,不会出现由数字而引发的“文化冲突”。再比如,我们在讲到“dog”一词时,虽然“dog”与中文的“狗”在语言意义上没有什么差异,但从其价值取向所赋予的文化内涵来看,却有着很大的区别。在汉语表达中,与狗相关的词语绝大部分带有贬意,例如“狗仗人势”、“落水狗”、“走狗”、“丧家狗”、“狗咬吕洞宾,不识好人心”等。然而,在西方人眼里,“dog”却令人好生爱意。在他们看来,“dog”是忠实的象征,是人类忠实的朋友,以狗来喻人是褒义的。如“luckydog”意为“幸运儿”,人疲惫时可用“dogtired”来形容,“Loveme,lovemydog”是“爱屋及乌”的意思。因此,如果把“dog”一词与汉语中的“狗”联系起来,可能曲解原意。在教学实践中,教师不仅要传授给学生中外文化的知识,而且还要引导学生有意识地收集“语料”,促使他们时刻留心吸取和积累有关中外文化差异方面的资料。要充分调动学生的积极性,通过组织专题讲座,开展有关中西文化差异的知识问答等活动,使学生在学到语言知识的同时,也了解跨文化交际中的差异,从而全面提高学生运用外语进行交际的意识和能力。本人曾作过一项调查,结果表明,90%以上的学生喜欢教师在旅游外语教学中讲解中外文化的有关内容;85%以上的学生表示,通过文化差异的讲解,能牢固记住所学的语言知识点,95%以上的学生认为,在旅游外语教学中有必要讲授中外文化差异的有关知识。
二、在旅游外语教学中渗透中外文化差异的内容,能有效培养谙熟中外文化知识的旅游
外语人才,提升涉外旅游活动的文化品位在旅游外语教学中渗透中外文化差异的有关内容,对于我们培养涉外旅游人才有着重要意义。藉此培养出来的旅游外语人才,就会有意识地抛弃“中文思维+外文形式”,在涉外旅游活动中,知道如何尊重外宾的文化传统,知道如何与外宾进行文化的沟通与交流,从而有效提升旅游活动的文化品位。深入了解了中外文化差异,我们在涉外旅游活动中就会如鱼得水、游刃有余。接待前来旅游的外国旅客时,就不会犯文化错误。如果我们说:“Youmusthavebeentirednow.”(你一定很累了。)“Youhavehadahardtime.”(你累坏了。)“Youhavehadatir-ingjourney.”(你这一路辛苦了。)这好象是表示对对方的关心,但结果恰恰相反,对方会觉得受到了伤害,因为他觉得在你眼里他好像是“弱不禁风”似的。所以我们应该说:“Howwasthetrip?Didyouhaveapleasanttrip?”(这次旅行如何?一路愉快吗?)“Welcome!Ihavebeenexpectingyou.”(欢迎!我一直在盼望你的到来。)“Iamgladtoworkwithyou.”(能和你一起工作非常高兴。)“Ihopethatwewillhaveapleasanttriptogether.”(希望一路愉快。)有了丰富的文化知识,我们在涉外旅游活动中,就能够对外宾加以引导。比如,被中国人喻为“岁寒三友”的“松、竹、梅”,在汉语中有很丰富的内涵,象征着高尚人格,的著名诗句“大雪压青松,青松挺且直”就是一个例子,以“岁寒三友”为题材的文化作品在中国也十分受欢迎。当我们在旅游中看到千奇百怪的松树时,就会联想到松树的高贵品质,进而联想到人的毅力等。而一个外国客人可能就很难有这些联想。所以,如果我们希望外宾与我们有共同的情感体验,就需要在介绍时加入“松”在中国文化中蕴含的意义,从而激发外宾与我们的共鸣。有了文化背景知识,我们就能够游刃有余地做好涉外旅游工作。如,当我们带着外宾走进桂林公园,“阵阵桂香扑鼻而来”就可译为“TheParkofSweetOsmanthusisnotedforitsprofusionofosmanthustrees.Flowersfromthesetreesindifferentcolorsareinfullbloomwhichpervadethewholegardenwiththefragranceoftheirblossoms.”这样的译文,打破了原文的句子排列,改写原文华丽的词藻和细节描写,整体概括,简洁明白[2]。又如,浙江兰溪有个济公纪念馆,里面写有:“济公劫富济贫,深受穷困人民爱戴。”我们给外宾介绍时,可译为“Jigong,RobinHoodinChina,robbedtherichandhelpedthepoor.”在这里,我们把济公比喻为英语民族的人都很熟悉的罗宾汉,他们听起来不仅易于理解,而且还倍感亲切[3]。
三、在旅游外语教学中,把中外文化差异知识介绍给学生,有效地提高旅游外语专业人才的文化素养,繁荣中外文化的交往。
(一)专业化
德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲的创作者都是经过专业的知识培训,具备专业的音乐素质,能完全掌握和运用西方音乐的作曲技能;同时,对文学艺术有一定的底蕴,具有一定的文学素养,懂得如何选取合适的诗歌进行专业的谱曲;能够较好地掌握音乐与诗歌的完美结合;能够将人声与钢琴融为一体去展现诗歌的魅力。作为艺术歌曲的演绎者,也是非常专业化的声乐演唱者和钢琴协作者,由于19世纪下半叶有许多作曲家的作品曲调颇具个性,和声变化多端,调式调性复杂多变,节奏节拍交错出现,这就要求演绎者具有专业的音乐技能,才能完整地演绎出作品的韵味。随之也要求艺术歌曲的欣赏者具有一定的专业素养青睐。
(二)文学化
德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲非常注重与浪漫主义文学的联系,根据原诗含义及原诗的抑扬顿挫等进行艺术歌曲的创作,所以德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲所呈现的就是作曲家对诗歌的文学阐述。
(三)室内乐化
19世纪下半叶德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲的作品,大多数都是人声与钢琴的配合,因此都具有室内乐化的共性,它们不需要像歌剧那样需要交响乐队伴奏和演员宏大的音量,而是将人声与钢琴融为一个有机的整体,让钢琴与人声占据同等重要的地位,相对而言这就极大地强调了钢琴的重要性,他们之间是一种协作关系,而并不是演唱者与伴奏者的角色了。所以,德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲显示出了独特的室内乐品质,钢琴在当时还可成为一门独立的艺术作品。
(四)抒情化
德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲在旋律的表现上、诗歌的阐述上、旋律与诗歌的高度结合上以及钢琴的演绎上都具有抒情化的特性。19世纪下半叶的德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲的旋律和诗歌都是充满抒情化韵味的,那一时期这两个地区的作曲家除了注重诗词和旋律本身要具有抒情化以外,还格外重视两者是否能较好地融合在一起。这一点体现在歌词的词重音与旋律节拍的拍点重音相呼应上,旋律节奏的换气口也恰巧是诗句停顿休息的地方。奥地利作曲家胡戈•沃尔夫(HugoWolf)在这一特点上有着非常突出的表现。他在创作过程别注重诗歌与音乐的融合,旋律的抒情化表现在歌词中,歌词的抒情化又体现在旋律里,两者交相辉映。在这一特性上有不逊表现的还有法国作曲家加布里埃尔•福列(GabrielFaure)。他的作品是充分体现诗歌与音乐融合的抒情化的代表作。例如他的代表作《月光》(ClairdeLune),旋律优美舒缓,描写了一群青年在月光下翩翩起舞,那恬静的月光既美丽又忧伤,如梦境般。歌词的柔美充分融合在音乐中,曲调让人感觉到安静与浪漫的舒缓,恰到好处地体现出诗歌与音乐抒情化的完美结合。因此在演绎19世纪下半叶的艺术歌曲时,我们应首先抓住艺术歌曲的共性,更多更好地去表现歌词诗意般的浪漫、细腻和其内在的情感与意境。
二、德奥艺术歌曲与法国艺术歌曲的不同之处
德奥艺术歌曲与法国艺术歌曲存在共性的同时,两者之间也存在着差异,大致可分为以下几点:
(一)语言上的不同
显而易见的是德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲在德语和法语两种语言的发音方面完全不同,也就形成了语言在艺术歌曲中的特点不同。德语和法语在元音和辅音这两种发音上有很多不同之处,所以在声乐演唱中,德语歌词显得比较硬朗,法语歌词则显得更为柔美。大部分德语歌词的音乐节奏重音和歌词节奏重音是和谐一致的;而法语歌词的音乐节奏重音和歌词节奏重音却常常不对应,也就是意味着歌词的词重音会出现在音乐的弱拍上,这就增大了演唱者准确把握语调和节奏的难度,但恰恰是这点才能体现出法国艺术歌曲的典雅柔美。在19世纪下半叶的德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲中,在歌词的重视程度上,德奥作曲家中最为突出的是胡戈•沃尔夫(HugoWolf),他的旋律常常带有朗诵般的叙述性质,他的艺术歌曲被人们称为“诗化”的艺术歌曲。他的代表作品《邂逅》(Begegnung),选自《缪利克歌集》,词作者缪利克,作品描绘了在暴风雨的情境下,一对青年情侣在街头偶遇,欲说不止,既窘迫又甜蜜,瞬间的内心活动带给我们一幅幅动人的、富于感染力的画面。这首曲子的音乐非常接近诗的吟咏,作曲家要求“快、清晰且不平静”,连曲子的伴奏也跟着诗的节奏而起伏着。《邂逅》这首艺术歌曲要求吐字明晰、干脆利落而不能完全断开,也不能吐得十分夸张和富有戏剧色彩,不然就会破坏诗歌的意境。它还要求德语字词音节末尾辅音的清晰度和爆破度、歌词的音节重音和旋律节拍上的节奏重音完全吻合,8/6拍的节奏特性加上德语语气的语感强调,非常形象地交代了姑娘的出现,加强了音乐的叙述性和连贯性。法国艺术歌曲代表性的作曲家加布里埃尔•福列(GabrielFaure),他的作品歌词优美典雅。相较胡戈•沃尔夫(HugoWolf)而言,加布里埃尔•福列的音乐性更强。例如他的代表作《月光》(ClairdeLune),其歌词是法国象征主义诗人保尔•马里•威尔兰的同名诗《月光》。此曲要求吐字连贯、细腻而柔美。《月光》这曲子在律动强调音上,还与《邂逅》强调词尾辅音的快、清晰完全不同。通过加布里埃尔•福列的《月光》,可以看出作曲家可通过脚韵的不同形式赋予诗歌的韵律性和音乐性,让法语诗歌融入音乐中,这是德奥与法国两个地区艺术歌曲中歌词的不同之处。
(二)取材不同
德奥作曲家在创作艺术歌曲时都不同程度地吸收了德奥地区的民歌、乡村歌曲和其他民间材料。德国民歌基本特征之一是以自然音阶为基础的旋律进行,速度上一般大多为中板,旋律进行相对平稳,音乐恬静安详,对德奥艺术歌曲的创作有着极深的影响力。19世纪下半叶的奥地利作曲家古斯塔夫•(GustavMahler)的音乐创作,大部分来源于童年时学唱的民谣,并广泛涉猎了各种形式的民俗艺术。例如他的代表作《究竟是谁相处了这支小歌?》《究竟是谁相处了这支小歌?》这首艺术歌曲的歌词来自一首朴实的民谣,是一首充满了民间风味和乐趣的爱情歌曲。整首歌曲曲调活泼清新,作曲家运用了鲜明的三拍子的特性,加上以奥地利民间舞蹈“兰得勒”作为基调的音乐节奏特点,让人想跟着音乐一起翩翩起舞。乐曲在前奏中就呈现了这首歌曲的主旋律材料,并进行重复模进。歌唱旋律从最后一拍弱拍进入,这也跟德国民歌大多是从弱拍开始,之后在大部分的小节首拍是重音的特点不谋而合,曲调基本都以自然音程构成,这和德奥地区的民歌相呼应。而法国艺术歌曲的素材与民谣、流行的通俗歌曲没有特别多的联系,因而使法国艺术歌曲都带有一种贵族式的高雅气质和知识阶层的风味而缺乏乡土气息。例如同时期的法国作曲家加布里埃尔•福列(GabrielFaure)的作品是很难找到民谣的迹象的,他的代表作《梦后》,虽然和古斯塔夫•的代表作《究竟是谁相处了这支小歌?》都采用了三拍子的节奏特性,音乐内容也都是以爱情为主题,但是这两首歌曲的风格却完全各异。从整体的曲调上来看,《究竟是谁相处了这支小歌?》轻快明晰,有鲜明的民谣风格;而《梦后》的曲调朦胧柔美,有突出的知识分子阶层的风味。从《梦后》的诗词方面来看,描述的是主人公做了一个甜美的梦,在梦中看到了心上人美丽的倩影并被召唤一同到天堂的光辉中去,但主人公即刻却从梦中醒来,呼唤魅力的梦境重新归来,这是首快乐与忧伤相伴的诗歌,其诗歌的高雅、唯美、朴实、自然与民间歌谣并没有多少联系。在此曲中,不少诗句结尾的一个音节上加上两个三连音的装饰,使曲调和歌词的韵味融合在一起形成了歌曲独特的优雅的风味,例如谱例4。由此可见,德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲在取材方面有全然不同之处,从而也导致这两者间的风格是有很大区别的。所以,在演唱和演奏中,我们应从这方面多去区分德奥艺术歌曲和法国艺术歌曲,以便更加准确地把握各自的风格。
叶澜教授说过,“课堂应是向未知方向挺进的旅程,随时都有可能发现意外的通道和美丽的图景,而不是一切都必须遵循固定而没有激情的行程。” 课堂教学中,学生的思维不断得到涌现,随时会发生一些教师事先没有预料到的“意外”,从而打乱教师的教学思路。对课堂的“意外”,有的教师可能会视而不见,不予理睬,也有的会冷嘲热讽,批评指责,这些都违背了新课程理念。 因此,作为一名教师,教学时要及时捕捉这些“意外”当中的“生成点”,抓住各种有价值的“意外”资源,引导学生去探索,去研究,促进课堂有效生成。
善待“意外”
案例1 一位教师在“子集的概念”的教学中,当引进子集的概念和符号表示后,通过分析关系式{平行四边形}?{矩形}强化“子集”的概念时,突然一位学生站了起来。
学生:老师,您讲的不对,应该反过来,平行四边形的集合是矩形的集合的子集。
(举座哗然!大家惊愕……想必学生有自己的想法,教师遂决定让学生说下去)
教师:(亲切地)哦,说说你的理由。
学生:因为矩形具备的性质平行四边形不一定具备,但平行四边形具备的性质矩形都具备,所以平行四边形的集合是矩形的集合的子集。
(学生的回答是错的,但显然学生动脑思考了,是直接否定还是借机发挥?教师选择了后者)
教师:(肯定地)这位同学敢于发表自己的见解,值得表扬!究竟是对是错,请同学们思考讨论。
(思考交流开始了……问题得到很好的解决)
教学随想:案例中,该学生把集合的元素(对象)搞错了——出现“意外”,教师善待“意外”,深化了学生对“集合”“元素”“子集”的认识——这正是本节课的目标之一。 尽管这样的活动过程是即时的,“意外”的,可能会耽误“既定的教学计划”的执行,但教学的针对性强了,数学活动触及了学生的“兴奋点”,学生的数学思维活跃了,既保护了学生的自尊心、自信心和学习的积极性,培养了学生善于交流表达的学习习惯,又及时发现了问题,解决了问题,何乐而不为呢?
然后,笔者组织学生观察数列各自特点、共同特点,再让学生根据共同特点抽象概括出等差数列的定义:一般地,如果一个数列从第2项起,每一项与它的前一项的差等于同一个常数,那么这个数列就叫做等差数列,这个常数叫等差数列的公差,公差通常用字母d来表示。 一切都很顺利,笔者正准备进入教学的下一环节时,突然生1举手,提出问题。 此刻,笔者一怔,应该讲得很清楚了啊,怎么还有问题呢?暗地里想,可能学生的问题很“幼稚”,但为了不伤害学生的积极性,笔者还是让生1提出自己的问题。
学生1:定义中为什么是后一项与它的前一项的差,而不是前一项与它的后一项的差呢?
教师(如释重负,面带微笑):同学们很爱动脑筋,敢于质疑,也很聪明,经过群策群力解决了问题,用自己的方式定义了等差数列,很了不起!同学们,你们再比较一下你们的定义和教材上的定义,觉得哪个更简洁?
(学生经过比较讨论,都一致认同教材上的定义简洁,不需要讨论有限数列和无限数列的问题)
教学随想:案例中,学生1突然提出:“定义中为什么是后一项与它的前一项的差,而不是前一项与它的后一项的差呢?”笔者没有立即否定学生的说法,而是因势利导,通过师生、生生交流,分析了学生想法的合理性,比较出了教材定义的简洁性。 这样,不仅活跃了课堂气氛,而且使学生深刻理解了定义的本质含义,提高了课堂教学的有效性。
教师:刚才我发现学生4在下面反思,提出了一个问题:“如果换成5本书如何处理。” 这种不满足于对现成的问题的解答、善于进行进一步思考的精神值得我们学习。 如果大家都学会对问题进行变式探究,我们就能收到举一反三、以少胜多的效果。 作为老师,我非常欢迎同学们对一些例题进行改编,提出自己的思考!下面看看谁能回答学生4提出的问题?
在笔者的引导下,学生首先处理了“5本书问题”,接着又对原题进行了一些改编并作出了解答。 课堂上,学生的思维非常活跃,提出了很多问题:“4本不同的书给甲、乙、丙3人,有多少种不同情况?”“4本相同的书给甲、乙、丙3人,每人至少1本,有多少种不同情况?”“4本相同的书给甲、乙、丙3人,有多少种不同情况?”“5本不同的书给甲、乙、丙3人,其中2人每人2本,另1人1本,有多少种不同情况?”……有些问题的方法他们学过了,能解决,有些问题学生虽然提出来了,但是他们的知识储备还没有到,所以笔者让他们记下来,等本章内容学完了,再拿出来看看能不能解决。
段文杰先生1917年8月23日生于四川绵阳。1940年,以优异成绩考入从杭州迁往重庆的国立艺专五年制国画科,师从林风眠、吕凤子、潘天寿、陈之佛、李可染、黎雄才等先生学习中国画。由于学习勤奋努力,在绘画基本功和文史知识方面都打下了坚实基础。1944年,在重庆观看了张大千先生临摹的敦煌壁画展览,被敦煌艺术所吸引,同时也了解到地处边远荒漠的敦煌石窟艺术遗产需要有识之士去保护和研究,就下决心要担当一名志愿者。他的想法得到林风眠、潘天寿、陈之佛等先生和同学们的支持。1945年毕业后,几经曲折,义无反顾,于1946年到达敦煌莫高窟。在国立敦煌艺术研究所从事敦煌艺术保护和研究工作,并担任美术组组长和考古组代组长。1950年后,历任敦煌文物研究所美术组组长、所长、副研究员。1957年后,遭错误处理。1962年,经上级组织甄别,恢复原有职务和待遇。“”期间又遭迫害,1969年,下放敦煌农村劳动。1972年,回所工作。1980年,任敦煌文物研究所第一副所长。1982年,任敦煌文物研究所所长、研究员。1984年,任敦煌研究院院长。1998年以后,任敦煌研究院名誉院长。