蒙汉双语论文汇总十篇

时间:2023-04-11 17:12:43

序论:好文章的创作是一个不断探索和完善的过程,我们为您推荐十篇蒙汉双语论文范例,希望它们能助您一臂之力,提升您的阅读品质,带来更深刻的阅读感受。

蒙汉双语论文

篇(1)

中图分类号:G640 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2013)48-0171-02

一、蒙汉双语教学的现状

本文主要通过问卷调查、文献研究、访谈法等方法对内蒙古财经大学蒙汉双语教学现状进行分析,发现一些存在的问题。

1.蒙汉双语教师数量不多、专业化程度有待提高。学校要实施蒙汉双语教学,首先要有足够数量的蒙汉兼通的双语教师。①蒙汉双语教师人数不多。蒙汉双语教师,是实施蒙汉双语教学的重要基础条件之一,但是学校目前缺乏专业化程度较高的蒙汉双语教师,由于缺乏专业的双语教学培训,很难达到理想的双语教学效果。经调查发现,用蒙语和汉语两种语言讲解专业知识的老师达不到一半的水平,6.96%;用汉语讲解专业知识,用蒙语组织课堂活动为43.19%;全部用蒙语讲解为3.77%;用蒙语讲解专业知识,用汉语组织课堂活动的为6.09%。②教师专业化程度不高。目前学校缺少优秀的蒙汉双语教师,虽然教师具备一定的蒙汉双语教学的基本能力,但是蒙汉双语教学规律的认识不足,例如蒙汉双语在教学中的使用度、两者之间的关系、蒙汉双语教学的目标评价标准等方面认识上的缺陷,造成课堂教学效果没有达到预期的效果。

2.学生蒙汉双语能力差别显著。①大部分学生来自于农村、牧业地区。经调查发现,蒙汉双语授课的大部分大学生来自于农村、牧业地区。农村地区为51.6%,牧区为26.7%。绝大多数蒙古族大学生来自于偏僻的农牧业地区,由于农村、牧业地区的生活习惯的原因,交流沟通的主要工具是母语——蒙语,这就决定了学生交流的工具为蒙语。尤其农村、牧区蒙古族中小学,由于不同地区不同学校对汉语教学的重视程度不同,导致了汉语发展不平衡,学生汉语能力有显著差别,这给民族高校的双语教学带来了一定的困难。②学生的双语素质不同。首先,学生的汉语基础能力有差距。第一,学生的汉语应用水平有差距。经调查发现,蒙汉双语授课学生能够全面熟练应用汉语的水平,整个调查人数中占的比例为35.36%,不到一半人数;只能进行简单的对话占为4.93%;能进行日常交谈,但听课、阅读、写作业、课堂发言有较大的困难的占10.15%;能听课和阅读,但写作业、课堂发言仍有一些困难的占为15.65%;能听课、阅读、写作业,但课堂发言仍有一些困难的占为33.91%。第二,学生参加普通话水平考试通过率低。经调查发现,蒙汉双语授课学生参加普通话水平考试,整个调查人数占的比例为49.56%,考试通过率为36.81%。说明学生的普通话水平还是存在一些不足,因此学校及授课老师必须及时发现问题、解决问题。第三,学生对汉文教材的理解程度不同。经调查发现,蒙汉双语授课学生对汉文教材的理解程度不同。完全能看懂的人占为38.26%,大部分能看懂的为56.62%,只能看懂少部分的为6.96%,一点也不懂的为1.16%。因此,学校及授课老师,尽量多编写蒙文教材或者订购教材时考虑学生的特殊情况。第四,学生对汉语授课课程的掌握程度不同。经调查发现,蒙汉双语授课学生对汉语授课课程的掌握程度有差别。完全能听懂的人占为38.84%,大部分能听懂的占为53.04%,只能听懂少部分的为7.25%,完全听不懂的为0.87%,学校及授课老师必须帮助学生解决问题,尽量让学生对上课有信心。其次,不同学生专业素质有差别。第一,学生能用蒙语表述所学专业的专业知识情况有差别。经调查发现,蒙汉双语授课学生能用蒙语表述所学专业的专业知识情况,完全能表述的占为11.89%;大部分可以表述的占为53.04%;几乎不能的为35.07%。学以致用,学了用不了如何为地方经济的发展做出自己的贡献?内蒙古是特殊地区,也是蒙古族人口较多的地区,为地区经济发展,学校应考虑和解决这些问题。第二,学生能用汉语表述所学专业的专业知识情况有差距。经调查发现,蒙汉双语授课学生能用汉语表述所学专业的专业知识情况,完全能表述的占为18.55%;大部分可以表述的为66.67%;几乎不能的为14.78%,学以致用,市场是开放的,为民族地区的和谐发展必须向其他民族学习,学习普通话,学习其他民族的优点,这样才能更好地为民族地区经济的健康发展做出自己的贡献,要解决这些问题,学校起到了不可忽略的作用。

3.教学环境方面存在一些不足。在教学管理上,蒙汉双语教学管理体制不健全。①学校图书馆的蒙文图书不能满足学生的学习需要。经对学生调查发现,图书馆的蒙文图书能够满足学生学习需要的占为65.51%,不能满足学生学习需要的则为34.50%。学生反映,不能满足学习需要的原因主要有以下几个方面,关于专业方面的书籍及教材数量太少,尤其复习资料比较少;只有在图书馆五楼半侧才有,显得学校不重视;书籍种类少,不符合现代学生的要求,跟不上时代,太老旧了,涉及的范围少,跟专业有关的书很少,尤其经济类的蒙文书很少;蒙文图书不外借等存在较多问题。②用蒙汉双语授课的课程不多。尽管按有关政策和规定在双语学科、课时方面有所调整,但课程模式大体上还是遵循或照搬国家统一的单语课程标准,缺乏针对性。学生所学过的课程中用蒙汉双语授课的课程太少,经调查发现,用蒙汉双语授课的课程仅有大学英语、数学、政治经济学、思想政治、语文、思想道德与法律基础、军事理论、基本原理概论、西方经济学、斯拉夫语、宏观经济学、大学生职业生涯规划、民族理论与民族政策、毛概、金融、银行会计等,通过这些可以发现很多课程都是用普通话来讲授的,不能很好的满足学生学知识的需求。③开展蒙汉双语教学年级没有统一的规定。经调查发现,学生认为适合开展蒙汉双语教学的年级有选择一年级的为75.36%,二年级的为59.42%,学生由于蒙语授课转化为汉语授课需要一定的过渡期,无论是思维方面还是语言方面需要一定时期的适应过程,因此学校及老师应尽可能地从学生实际情况出发,满足学生的学习需求。④教材缺乏实用性和多样性,无法满足学生的实际需求。目前双语教材的编定,很少有学科类的蒙语教材,而要真正实施双语教学就必须编制各学科的蒙语教材。目前学校蒙文教材种类不多,经调查发现,具有蒙文教材的课程有政治经济学、毛概、微积分、思想道德修养与法律基础、金融学、斯拉夫语、财经写作等课程,非常有限,不能很好地满足学生的实际需求,学校及老师值得关注。

二、提高教学质量的建议

1.注重蒙汉双语教学中师资的培训。首先,教师要树立正确的蒙汉双语教育观念。教师要正确理解和把握“双语教学”,明确蒙汉双语教学的目的。要真正实施双语教学,就必须重视双语听说读写的应用能力,重视蒙语与学科的双向渗透,使学生能够全方位地应用蒙汉双语,使认知和交际能力同时得到发展。其次,学校要重视蒙汉双语教师的培训工作。实施“蒙汉双语教学”必须要有足够数量的蒙汉兼通的教师,学校有关负责人必须重视对蒙汉双语教师的培训工作。教师通过攻读学位或者进修等途径提高其业务水平,以改善蒙汉双语授课教师队伍的整体学术水平。再次,教师要改革双语课堂教学模式。在低年级时,应多设置,学生需要过渡适应期;为高年级专业课双语教学打好基础,还要注意课程设置的衔接问题。

2.注重蒙汉双语学生的培养。首先,在教学中,为了达到良好的教学效果,低年级要蒙语授课,让学生熟悉新的环境;到二年级开始有些课程可以用蒙汉双语授课,有个过渡期;到了高年级可以直接汉语授课,最终实现高水平的双语教学。其次,努力营造良好的双语学习环境。为学生努力创造丰富的双语练习机会与真实的语言环境,如开展各种知识竞赛或演讲比赛等团体活动来增加学生的“积极学习时间”,提高双语教学的有效性。

3.注重科学研究工作,提高学术水平。首先,学校应设立蒙文教材建设专项基金、贴补蒙文教材编写,鼓励那些学术造诣深、教学技艺高的教师来编写教材。高质量的蒙文教材是进行蒙汉双语教学工作不可缺少的重要要素,教材的质量好坏与有无会直接影响到蒙汉双语教育的质量与教学效果。因此,学校必须重视这方面,增加其投入。其次,大力开展学术交流,定期召开蒙汉双语教学研讨会。近年来蒙汉双语教学理论研究,无论是深度还是广度上都有了较大的发展,出现了一批比较有影响力的著作与论文,为发展蒙汉双语教学奠定了理论基础。

蒙汉双语教学是内蒙古民族教育的重要组成部分,内蒙古财经大学作为民族高等院校,承担着培育我区民族人才和解决民族发展问题的重要责任。因此,必须高度重视蒙汉双语教学,为我区经济、文化的发展做出自己应有的贡献。

参考文献:

[1]张立军.民族高等教育中蒙汉双语教学的主要问题及对策研究[D].东北师范大学,2008.

[2]李静.我国高校双语教学研究[D].大连理工大学,2005,(12).

[3]李正元,金宝明.独特的蒙汉双语教学?摇成功的民族专业人才培养模式[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2002,(12).

篇(2)

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2013)17-0196-02

呼伦贝尔是一块神奇而美丽的地方,巍巍兴安岭和辽阔的大草原培育了许多创造过辉煌历史的英雄民族,被称之为中国北方天然民族博物馆。随着近年来,呼伦贝尔市获得“全国最佳民族风情城市”、“全国生态建设示范区”、“全国旅游二十胜景之一”,大型系列文化旅游片中的《一生要去的66个地方》之一、“最大的生态旅游城市”、“绿色净土,北国碧绿”等令人陶醉的殊荣,以及呼伦贝尔市实施的“美丽与发展共赢”战略,对当地唯一一所本科院校——呼伦贝尔学院理所当然地提出了更高的要求,传承、研究、丰富、发展民族文化,是呼伦贝尔学院的历史使命,是高校职能赋予呼院的责任和义务,因此,呼伦贝尔学院把着力点放在特色办学,重视民族教育,切实加强蒙汉双语教学、加强技能实训,传承民族文化,以培养应用型人才为己任,统一思想,理清了“以人为本,人才兴校,质量立校,管理强校,突出特色,服务地方”为办学理念,突出地域特色,走特色办学之路。

一、抓好蒙汉双语教学,培养少数民族人才

呼伦贝尔学院(以下简称呼院)立足学院地处边疆民族地区的实际,积极招收蒙语授课学生,鼓励少数民族教师使用蒙文蒙语进行教学、科研、交流,大力发展民族教育,努力传承民族文化,培养输送“蒙汉兼通”的少数民族应用型人才,逐步形成了鲜明的民族特色。呼院充分发挥地方院校的办学功能,根据地方经济建设和社会发展的需求,积极培养少数民族学生。目前,蒙语授课学生有1800多人,约占在校生的16%,分布在以蒙古语言文学学院为主的12个院系中,学科专业涵盖了文、史、理、工、法、教育、艺术等七大学科门类;学院大力加强了蒙语授课专业建设和课程建设,有本科专业16个,专科专业5个;蒙语授课学生采取了低年级的基础课程以蒙语授课为主,汉语授课为辅,高年级的专业核心课程逐步实现以汉语授课为主的双语授课方法,使学生在较短的时间内,能够适应从蒙语授课过渡为蒙汉双语授课的模式,提高了学生汉语理解和表达能力;学院面向全院蒙语授课学生,开设了大学蒙古语文、蒙文书法鉴赏等公共课程和蒙语演讲、蒙文书法、民族民间舞蹈等技能训练课程,提高了少数民族学生“蒙汉兼通”和在民族地区工作的能力。

呼院升本以来不断的强化蒙语教学管理工作,组建了学院级蒙语授课教学督导组,教务处增设了蒙语教学管理科,制定了《呼伦贝尔学院蒙语授课教学管理规程(试行)》和《蒙语教学质量标准》,统一了认识,明确了目标要求。同时,学院执行蒙语授课学生学费减免20%,蒙语授课教师课时津贴高10%等倾斜政策和鼓励措施,激发了少数民族教师和学生的积极性。蒙语授课学生在校期间,参加汉语普通话测试都能够达到三甲或二乙以上的水平,顺利拿到普通话等级证书。2007~2011年的五届毕业生中,蒙语授课毕业生1860人,其中本科生1338人,由于毕业生“蒙汉兼通”的综合素质和较强的实践能力,深受民族地区用人单位的欢迎和社会各界的赞誉。2010年6月,在“联合国教科文组织第十一届国际母语日活动”开幕式上,呼院作了以《加强蒙汉双语教学,努力传承民族文化》为题的典型发言,介绍呼院蒙汉双语教学经验,受到高度评价。呼院培养输送的少数民族人才,已成为自治区民族教育和科技文化事业的重要力量,对祖国边疆安定、民族团结、维护稳定和自治区经济社会发展做出重要贡献。

二、加强校园文化建设,传承和发展民族文化

高校的竞争,归根结底是文化力的竞争,大学文化是决定高校教育质量和办学水平的根本动因。基于这样的认识,学院精心培育以民族传统文化和地域特色为品牌的校园文化,以艺术节、运动会、风采展演、文艺演出、高雅艺术、摄影展、美术展、书法展和各类竞赛为载体,凸显具有地区特色和民族特色的大学文化。如学生歌手“金马镫组合”的音乐表演、学生蒙古族长调歌曲演唱、蒙语演讲、蒙文书法和民族民间舞蹈等方面的音乐表演,对弘扬高雅艺术,传承和发展民族文化,起到了积极的促进作用,推动了学院的建设和发展。

呼院把呼伦贝尔地区民族民间广场舞提升为公共艺术课,正式纳入公共艺术技能课程,大学一年级下学期开课,为2学分。如今,民族民间广场舞已成为呼伦贝尔学院校园文化的品牌传承项目,人人会跳民族民间广场舞,已成为校园文化的靓丽风景线。近十多年来,特别是2003年呼伦贝尔学院晋升本科院校以来,以推广普及民族民间广场舞为载体,训练学生公共艺术技能、提高综合素质、陶冶学生高尚情操、促进民族团结、传承民族文化、共建和谐校园,使学好民族民间广场舞成为一项集德育、美育、体育于一体的常态活动,民族民间广场舞的训练、比赛、表演等活动贯穿于每届学生四年的校园生活,潜移默化的教育培养学生,树立热爱呼伦贝尔,建设呼伦贝尔的思想感情。

三、依托地缘优势,开展教学科研活动

呼伦贝尔地区拥有3个少数民族自治旗、14个民族乡。生活在这里的蒙古、达斡尔、鄂温克、鄂伦春等少数民族至今保持着鲜明的民族特色并焕发着勃勃生机,他们以其语言的多样性和文化的多元性,使五彩呼伦贝尔的人文景观变得更加具有魅力和吸引力,他们谱写的壮丽篇章令当今呼伦贝尔人感到骄傲和自豪。呼院依托地理环境的独特和民族特色的浓郁,邀请诸多的国内外专家教授,举办社会名家讲坛,促进了交流与合作,神圣的呼伦贝尔为呼院开展丰富多彩、特色鲜明的教育教学活动,走特色办学道路,提供了得天独厚的地域条件。

呼院现有蒙语授课教师124人,占专任教师的18%,其中教授27人、博士8人,其中,90%以上的教师能够熟练的进行蒙汉双语教学;呼院蒙语授课教师,在呼伦贝尔地区民族历史文化研究方面,蒙、汉、达斡尔、鄂温克、鄂伦春等各民族教师团结协作,优势互补,积极开展科学研究,在呼伦贝尔历史文化研究,以及“三少”民族民俗、历史、文化研究、传承和发展民族音乐与民族艺术等方面享有盛誉。近年来,蒙语授课教师发表蒙文核心期刊论文50多篇,正式出版蒙文教材18部,其中,高校蒙文通用教材14部,已列项编写高校通用蒙文教材5部,正式出版的学术专著有《蒙兀人》、《古代巴尔虎部族》、《巴尔虎蒙古史》等10多部学术专著,创作草原蒙语歌曲400多首,其中60首被选入呼伦贝尔草原蒙语创作歌选,“牧民的幸福”和“月夜”等歌曲,广泛传唱于国内外。

篇(3)

中图分类号:H289文献标识码:A文章编号:1009-0118(2013)02-0327-02

畲族原居住在广东、福建、江西三省交界的地区,是闽南、潮汕主要的原住民。大约在元明清时期陆续迁徙到福建东部、浙江南部、江西东部、安徽东南等地山区或半山区。畲族是我国人口较少的民族之一,据2000年第五次全国人口普查统计,畲族总人口数为709592,目前在全国31个省市区都有分布,其中90%以上居住在福建、浙江广大山区。浙江景宁畲族自治县是全国唯一的一个畲族自治县。

畲族极少部分使用畲语,属汉藏语系苗瑶语族。专家认为保留畲语的畲族,主要分布在广东省海丰、惠东、博罗、增城等地,据1979年的调查,四地总计畲语使用人数为965人。大部分畲族使用接近于汉语客家方言畲话。[1]畲族无本民族文字,通用汉文。

一、关于畲语畲话的研究

学界对畲族语言的研究起步较晚,最早是争论畲族语言的系属问题,近来更关注畲族语言的变体和社会文化成因等社会语言学问题。早期以沈作乾为代表,他认为畲语为粤语。董作宾虽不赞成畲语等同于粤语或近似粤语,但他也认为畲语和汉语同属一个语根。1950年代,国内学界普遍认为畲族没有自己的语言。1960年代后,黄家教、李新魁发表《潮安畲话概述》,首次提出畲族有自己的民族语言。之后,1980年,罗美珍、蓝周根分别发表《畲族所说的客家话》、《畲族有自己的语言》对畲语的系属与特点展开了争论。1982年毛宗武、蒙朝吉发表《博罗畲语概述》,1984年陈其光又发表《畲语在苗瑶语族中的地位》。前文认为畲语与苗瑶语族中苗语支的瑶族布努语炯奈话比较接近,后文认为畲语更接近苗瑶语族中粤北盘瑶的勉语。1985年,毛宗武、蒙朝吉发表《试论畲语的系属问题》一文,重申自己的观点。1986年二人出版的《畲语简志》进一步的阐述自己的观点。现在已经基本上没有人质疑畲族有自己的语言。1980年代以后,一些民族学学者如施联朱、朱洪、姜永新、雷先根、游文良等也相继加入畲语研究队伍。他们相继发文指出畲族使用两种语言,一种属于汉藏语系苗瑶语族的苗语支,另一种类似于汉语的客家方言。赵则玲2004年发表《试论畲话的归属》一文,通过所掌握的畲话调查材料以及有关畲族族源的史料,从理论上阐述了畲话的性质,认为畲话是一种比客家方言古老、超地域分布、与客家话关系密切、历史层次复杂的,具有汉语特性的畲族人所说的话。在综合各家观点的基础上,提出畲话非客家话,而是一种与客家方言分立的特殊的汉语方言。应该说,畲语系属问题,一直争论不休,到现在都尚无定论。2002年游文良出版了《畲族语言》一书,这是畲语研究迄今为止调查和研究最深入的论著。该书指出现代畲语有三个组成部分,即:古代畲语的底层成分、汉语客家方言的中层成分和现代畲族居住地汉语方言或普通话的表层成分。并将现代畲语划分为9个方言区域,即:闽东区、闽北区、闽中区、闽南区、浙南区、浙中区、浙北区、粤东区和赣东区,各畲语方言区大同小异。近年来,畲语研究的论文,大多探讨畲语的地方特色、双语现象或语言接触等问题。如《浙江畲话的变调式方位短语》、《丽水畲话形容词AA式的变调》、《景宁畲话语音系统中的粤语成分》、《浙江景宁畲话特色词选录》、《景宁畲话尖团音分混现象研究》、《浙江景宁畲话的语音特点》、《谈畲族幼儿口头汉语的培养》、《温州畲语》、《浅谈吴语、畲语方言区的双语教学》、《现代畲族的语言和体质特征》等。畲语的语法研究有陈延河的《惠东长坑畲语疑问句的基本结构》,雷艳萍的《试析丽水畲话形容词重叠式的语法功能》、《丽水畲话形容词重叠式的语义分析》、《丽水畲话形容词重叠现象研究》等。

二、关于畲语畲话的传承研究

赵志研《抢救濒危语言,我们能够做些什么?》指出现在能够使用畲语的不到1000人,而且基本上都在40岁以上,畲语急待抢救。赵峰《闽东畲语濒危现状考察》一文在对闽东畲族语言使用现状实地调查的基础上,对畲族语言危机现象进行了重点探讨,指出随着社会变革速度的加快,畲语使用功能衰退的趋势越发明显,应该引起我们的极大关注并采取特别的保护性和发展性措施。林清书《山羊隔畲族村的语言传承和语言使用现状》探讨了福建省漳平市山羊隔畲族村的历史沿革、语言传承和语言使用的基本概况。赵峰《闽东畲族母语的传承与保护》指出随着闽东经济的快速发展,原来相对闭塞的畲族人民与周边汉族的生产习俗日趋融合,随之而来的却是畲语的日渐衰弱。认为在海西发展的新形势、新背景下,探讨闽东畲族母语传承的途径与手段,对于推进闽东畲族文化传播,振兴畲族民族精神,具有十分重要的现实意义。赵峰《畲族母语使用现状探析》指出从界定濒危语言的各项指标来看,畲语的使用功能已经处于比较危机的状态,而且随着社会变革速度的加快,畲语使用功能衰退的趋势将越发明显,应该引起我们的极大关注。王远新《广东博罗、增城畲族语言使用情况调查——保护濒危语言的重要途径》依据实地访谈和入户问卷调查获得的资料和数据,分析畲族聚居地的语言使用现状、语言使用者的语言态度,进而探讨畲语得以保留的原因。认为要保护一种濒危语言,首先它的使用者应当拥有自己的聚居地,同时,这种语言应当成为家庭内部和本族聚居地的主要交际用语。杨姝《广东潮州凤凰山畲族语言现状与保护对策》指出广东潮州凤凰山畲语是本已濒危的畲语中最危急的一部分,应大力开展凤凰山畲语普查、开设多渠道学习和研究通道,加大保护力度。

三、关于畲语畲话教育与通语教育

这方面研究著作和论文极少。有点相关如刘纶鑫的《贵溪樟坪畲话研究》,其中有一节内容是樟坪畲话与普通话音系的比较,赵则玲《浙江畲话研究》有介绍景宁畲话的特点和音系,毛宗武、蒙朝吉《畲语简志》有畲语语音、词汇、语法简介,甘春妍《博罗畲语研究》、游文良等的《凤凰山畲语》、游文良的《畲族语言》等也都有类似的介绍与研究。景宁畲族自治县编写了《畲族语言简本》,是一部畲族语言教科书,汇集了畲民之间的称呼、植物、节气、交通工具、文化用品、方位用语等50多个方面的畲语用语,用文字的形式让畲语得到更好传承。论文方面,我们仅找到两篇,一是赵峰的《闽东畲族双语形态的文化考察》,考察闽东畲族之前的语言总体上体现出的“畲>汉”的双语形态,到改革开放后畲族语言呈现出“汉>畲”的双语形态,呼吁从保护畲族语言文化的角度出发,探索社会主义市场经济条件下现代文明与畲族传统文化相融合的平衡点;一是雷阵鸣、蓝德生的《浅谈吴语、畲语方言区的双语教学》分析了吴语、畲语方言区的双语教学现状。

从上述三方面的研究可以看出,一方面学术界非常重视民族语言的传承与保护,另一方面也显得有些后继乏力,特别是畲语畲话的传承与畲族学生通语能力的提升的研究,前者的研究有待深入,后者的研究几乎为零,急需大力加强。其他民族语言多有学普通话的通俗教材,而针对畲族学生学普通话的教材几乎找不到一部。而且现有的相关研究也存在一些不足,如研究方法相对单一,特别是对语言接触的相关研究方法尚未得到有效应用;研究视角略显狭窄,主要局限于揭示畲语畲话的内部规律,缺乏对相关社会经济文化背景和人文主体的关注;理论深度还有待提高,对语言的习得机制研究不够,对国家通用语言文字使用能力提升研究尚未涉及;过于侧重于对现状的分析和对策研究,对建立长效语言教育机制的现实价值与战略意义研究还不够深入。

参考文献:

[1]中国社会科学院民族研究所,国家民族事务委员会文化宣传司.中国少数民族语言使用情况(畲语)[M].北京:中国藏学出版社,1994:836.

[2]赵峰.闽东畲族双语形态的文化考察[J].贵州民族学院学报(哲学社会科学版),2009,(06):53-56.

[3]杨姝.广东潮州凤凰山畲族语言现状与保护对策[J].韩山师范学院学报,2010,(01):6-8+26.

篇(4)

财政学专业是内蒙古财经大学历史最为悠久的专业之一,也是内蒙古财经大学实力最为雄厚的“标杆”专业之一。内蒙古财经大学财政学专业于2006年、2009年先后被评为品牌专业和国家级特色专业。这说明,内蒙古财经大学财政学专业在专业特色的建设上已取得了明显成就。但作为地方财经类高校,内蒙古财经大学想要在我国财经类高校专门人才的培养中保有“一席之地”,特别是,内蒙古财经大学想要在我国推动高等教育内涵式发展的当下,能够站稳脚跟并显现出自身的“优势”所在,就必须进一步加强财政学专业的特色建设。

一、内蒙古财经大学财政学专业特色建设的成就与不足

目前,内蒙古财经大学财政学专业已由2006年之前的单一财政学专业发展为现在的财政学专业、财政学专业(蒙语授课方向)和财政学专业(财政学—资产评估双学位)。如果从大财政学专业即包括税收学专业在内的角度出发,目前内蒙古财经大学财政学专业已由2006年之前的单一财政学专业发展为现在的财政学专业外加1个专门方向、1个双学位和税收学专业外加3个专门方向,亦即除上述财政学专业及其方向外,现有税收学专业包括:税收学专业、税收学专业(税务师方向)、税收学专业(税收筹划方向)和税收学专业(蒙语授课方向)。经过50多年的建设,特别是经过近10年的建设,内蒙古财经大学财政学专业已显现出如下特色:一是蒙汉双语授课特色,即专业教学同时采用蒙语和汉语两种语言授课。二是切合专业特点的“双证”、“双学位”人才培养模式,即税收学-税务师“双证”人才培养模式和财政学-资产评估“双学位”人才培养模式。三是基于“临近的可能”不断夯实和彰显专业内涵,即立足于内蒙古财经大学财税学院现有4个专业(财政学、税收学、劳动与社会保障、资产评估)之实际,在临近的可能的基础上不断拓展和凸显专业内涵,探索培养具有为民生托底之眼光和知识架构以及具有扎实、系统资本资产评估理论和实操能力的财政学专门人才。实践证明,内蒙古财经大学财政学专业之特色建设,对于为我国8省区培养蒙汉兼通财经专门人才,对于充分利用内蒙古财经大学和内蒙古财经大学财政税务学院之经济学、管理学学科优势培养复合型财经专门人才,对于增强内蒙古财经大学学生的任职履职能力培养市场紧缺的应用型财经专门人才,对于促进内蒙古财经大学财税学院现有4个专业的互补共生培养创新型财经专门人才,无疑发挥了重要的作用。不仅如此,内蒙古财经大学财政学专业之特色建设,还为内蒙古财经大学在诸如民族财经问题、农村财经问题、居民收入分配问题等科学研究领域取得在全国具有一定的影响的成果奠定了坚实的基础。也正因为如此,内蒙古财经大学财政学课程群教学团队和税收学课程群教学团队先后荣膺级优秀教学团队,内蒙古财经大学《财政学国家级特色专业建设的理论与实践探索》教学成果荣获人民政府优秀教学成果三等奖。但专业建设永远在路上。与自身过去比,与内蒙古财经大学其他专业比,内蒙古财经大学财政学专业特色建设确实取得了不小的成绩。但若与其他高校财政学专业比,特别是与在国内处于领先地位的财政学专业比,内蒙古财经大学财政学专业建设尤其是特色建设仍存在明显不足。概而言之,主要是:1.蒙汉双语授课特色,并非严格意义上的特色。一提到专业特色,内蒙古财经大学引以为傲的首推的是蒙汉双语授课特色,财政学专业自然也不例外。问题是,遍及全校所有学科专业的所谓特色,还是学校某一专业所特有的吗?诚如是,则毫无疑问,双语授课是新疆财经大学财政学专业的特色,越汉双语授课是云南财经大学、广西财经学院财政学专业的特色。果若如此,则拓展蒙汉、、越汉双语授课的专业或班级就成为包括内蒙古财经大学在内的上述这类学校专业特色建设的不二选择。如此一来,则这类学校的所谓专业特色,与非这类学校相比的确是一特色,但若与同类学校相比就无所谓特色了。问题还在于,循此特色进行专业特色建设,只能是一种外延式的建设,即不断拓展或扩大蒙汉(、越汉)双语授课的班级和人数,而这与专业特色建设的内涵式发展本质显然是背道而驰的。2.特色即优势,如果在同类或同一面向中算不上出类拔萃,就不是典型意义上的特色。特色应是在长期的建设中所形成的独有的比较稳定的优势,而所谓优势应是在同类中或在对同一问题的解决中超越众生或出类拔萃者。也就是说,人无我有,算不上优。人人都有,我最出众,才是优。我们知道,中国人民大学、厦门大学、上海财经大学和中南财经政法大学是我国第一批和第二批财政学国家级重点学科所在高校,其下设的财政学专业是公认的特色专业。而其特色分别是:中央财政、比较财政、财政一般理论或公共财政、地方财政和财政史学。从中不难看出,所谓特色或公认的特色就是人人都有,但我最优。3.特色意味着高品质,其如果不能转化为高质量的人才培养,就不是真正意义上的特色。特色可以体现在多个方面,如专业设置特色、课程体系特色、科学研究特色、社会服务特色、文化传承与创新特色等。但不论是何种或哪一方面的特色,特色都是围绕中心目标并为中心目标服务的,都是为了更好地实现中心目标的,因此其最终都应体现在促进人才培养质量的提高上。

二、内蒙古财经大学财政学专业特色建设的取向所在

内蒙古财经大学想要搞好财政学专业特色建设,就必须立足于自身所处的客观现实环境,从财政学专业的专业定位和更好地满足经济社会发展对人才培养的要求出发,在对接供需、彰显优势进而提高人才培养的质量上聚焦发力。基于此,内蒙古财经大学财政学专业特色建设的取向应聚焦于以下方面:1.民族财政。内蒙古财经大学作为地处民族地区的地方本科院校,作为承担着为我国8省区培养蒙汉兼通财经人才的财经类高校,解决蒙古民族聚居地区的财政问题无疑是内蒙古财经大学所肩负的首要使命。也就是说,研究解决民族财政问题、为民族地区培养财政专门人才是内蒙古财经大学进行财政学专业特色建设首先要考虑的问题。但却不能仅仅局限于此。因为,除内蒙古财经大学外,新疆财经大学、云南财经大学、贵州财经大学、广西财经学院等拥有财政学专业且以培养民族财经人才为己任的高校也同样需要考虑这一问题。2.边疆财政。内蒙古财经大学不仅是地处民族地区的地方本科院校,而且是地处边疆地区的地方本科院校。因此,研究解决边疆财政问题、为边疆地区培养财政专门人才无疑也是内蒙古财经大学进行财政学专业特色建设需要考虑的问题。但不能仅仅兼及或满足于此。因为,需要进行边疆财政问题研究并为边疆地区培养财政专门人才的地方高校,除内蒙古财经大学外,还有新疆财经大学、云南财经大学、广西财经学院、黑龙江商业大学、吉林财经大学、山东财经大学、浙江财经大学、广东财经大学等众多的地方财经类高校。而且,退一步讲,即便是既研究民族财政问题又研究边疆财政问题且同时肩负培养民族和边疆财政专门人才的高校,除内蒙古财经大学外,也仍还有新疆财经大学、云南财经大学、广西财经大学、吉林财经大学等高校。显然,在这样的背景下,如果内蒙古财经大学财政学专业的探索不能取得公认的且处于领先地位的成果,也仍然不会被同行认可为特色,更不用说被认可为一个国家级特色专业所应具有的特色。3.资源财政。众所周知,我区资源储量丰富,得天独厚。内蒙古财经大学作为地方本科院校,培养满足地方经济社会发展所需要的财政专门人才是内蒙古财经大学的根本职责所在。同时,我区作为资源能源大区,想要发展就必须寻求将资源优势转化为经济优势进而转化为财政优势乃至发展优势之道。因此,内蒙古财经大学的财政学专业只有在推动我区的资源利用进而推动我区的经济社会发展中有所作为,方才能显现其价值。而唯其有价值,也才能谈得上有特色。这意味着,内蒙古财经大学的财政学专业想要办出特色进而强化特色,就必须致力于研究我区所面对的资源财政问题。事实上,正是由于内蒙古财经大学的财政学专业在指导和引领我区应如何优化资源配置进而最大程度地发挥资源的效能方面少有建树,抑或在指导和引领我区应如何将资源优势转化为民生福祉而不是成为一种诅咒方面鲜有奇勋,才无以凸显或彰显特色。由此看来,内蒙古财经大学的财政学专业应将民族财政、边疆财政和资源财政作为一个不可分割的有机整体来对待。这是内蒙古财经大学财政学专业有别于国内其他高校财政学专业的地方,也是内蒙古财经大学财政学专业培养的学生能够大有用武之地之所在。在这一建设进程中,如果我们取得了稳定的且被社会广为认可的成就,我们的财政学专业也就拥有抑或强化了特色。

三、内蒙古财经大学财政学专业特色建设的主要对策

推进内蒙古财经大学财政学专业特色建设需要从多方面着力,但最主要的应是以下三个方面:1.苦练内功。教育大计、教师为本。加强教师队伍建设是推动高等教育办出特色、走内涵式发展道路、提高教育教学质量的根本性保障。因此,推进内蒙古财经大学财政学专业特色建设,要求内蒙古财经大学教师尤其是财政学专业教师必须具备以下素质或能力:一是要有扎实的理论功底和业务水平;二是要能够深刻领会党和国家的路线方针政策特别是教育教学方面的路线方针政策,对国内外高等教育财政学科的发展现状、态势和经验有较全面的了解,并能在实践中创造性地加以吸收和运用;三是要具有高尚的道德情操,能够静心治学、潜心育人,勇于进取,乐于奉献。这些都是办出特色之必备的基础或条件。2.坚持问题导向。进行专业特色建设,其目的是为了更好地促进教学、科研和社会生产实践相结合,不断增强专业教育教学服务经济社会发展的能力,为全面建成小康社会提供强有力的人才保证和智力支撑。因此,推进财政学专业特色建设,必须始终坚持问题导向,这是办出特色的出发点和归属所在,也是办出特色的最本质的内在要求。进而言之,这里所谓坚持问题导向,就是要紧紧围绕以下问题开展教学和科研活动,从而使我们所培养的学生能够具备较好的解决这些问题的能力。这里所说的这些问题包括但不应仅局限于:其一,民族财政、边疆财政和资源财政政策的制定,除了考虑一般的财政政策的制定需要考虑的因素外,还应考虑哪些特殊的因素?其二,民族财政、边疆财政和资源财政三者之间的内在联系?其三,民族地区、边疆地区和资源富集地区的财政收入和支出,特别是针对这些地区的财政转移支付支出有何特殊性或特别之考虑?其四,民族地区、边疆地区和资源富集地区的财政制度(政策)与支持这些地区发展的其他制度(政策)应如何对接和协调?其五,资源富集地区如何将资源优势转化为发展优势而不是使资源成为一种诅咒?其六,民族地区、边疆地区、资源富集地区的财政专门人才应具备哪些特质?3.积小胜为大胜。特色是在长期的探索中形成的比较稳定的且为社会所公认的成果,因此,特色的建设在短期内不可能实现,更不可能一蹴而就。这意味着,我们在建设特色中,应采取积小胜为大胜之策,亦即:先着手研究细微问题,在此基础上,研究由细微问题构筑或反映的某一方面或某一层面的问题,最后再研究整个问题。与此相适应,先将研究成果转化为学术论文,以此为基础,再将研究成果转化为系列论文或专门研究报告,最后再形成专著或系列丛书。

[参考文献]

[1]教育部.关于全面提高高等教育质量的若干意见教高[2012]4号[Z].

篇(5)

二、本科教学建设实践

(一)专业建设学校切实加强专业建设,提升改造传统专业,扶持做强优势专业,保护巩固基础专业,稳步发展新兴专业,经过持续努力,我校的学科和专业体系建设取得了长足的进步。截至2011年底,我校有财政学、会计学、统计学、政治经济学、企业管理学5个学科被评为自治区重点学科,金融学、旅游管理2个学科被评为自治区重点培育学科,获准建设会计学、财政学、金融学3个国家级特色专业,经济学、财政学、统计学、会计学、金融学、国际经济与贸易、市场营销、旅游管理等16个自治区级品牌专业。

(二)课程建设为适应社会需求与教学要求,我校在课程建设中,结合人才培养方案修订,进一步优化整合课程结构,突出主干,删除重复,加强综合和学科交叉,引入学科发展新成果,使课程体系更为科学。2011年,开课总量2500门左右,其中双语(英汉双语、蒙汉双语)授课课程100门左右,课程资源上网达到100门左右,实践教学课程68门。2011年,资产评估、经济数学基础(微积分)、民族政策与民族理论、财务会计(高职课程)等4门课程被评为自治区级精品课程。截至2011年底,学校有27门课程入选自治区级精品课程,72门入选校级精品课程,200门课程入选院(系)级重点建设课程,形成了院级、校级、自治区级三个层次精品(重点)课程建设格局。目前《会计学》、《金融学》、《政治经济学》正在积极准备申报国家级精品课程。在课程改革方面我校也做了积极探索,计算机基础教学课程采取“3+X”的模式,公共英语教学采用了分级教学,在素质教育选修课中增设了个性发展模块。

(三)教材建设学校一贯重视以专业发展带动教材内容更新,以教学改革促进教材体系优化。在“十一五”期间,学校共支持出版教材265部,其中蒙汉双语教材10余部。引进了一批高水平外文原版教材,进一步丰富了网络教学资源(包含系列多媒体课件、电子教案、仪器手册、设计应用资料、设计应用方案、工具软件、电子书在内的立体化教学资源建设)。全校2000多门课程中选用国家、部省、校级规划教材约70%以上,选用近五年出版的新教材90%以上。对内容更新速度快的课程,自编教材讲义200多部,确保了教学内容的先进性。还特别重视民族财经教材的编写工作,如2011年,金融学院有5部教材获得教育部蒙文统编教材计划资助。

(四)实践教学学校重视注重理论与实践的教学融会贯通,通过加强实验教学、实习实训、毕业论文(设计)等环节的训练,着力培养学生的实践能力。为落实应用型人才培养的目标,不断改革完善实验教学体系,构建由专业基础实验、专业综合实验、跨专业综合实验、创业创新实验为一体的实验教学体系,在不同的学习阶段,有针对性地培养学生专业基本技能、业务处理能力、专业综合能力和创新创业能力,形成应用型本科人才培养的实验教学体系,使学生的基本技能、专业素养和个性化能力通过实验教学得到培养。学校还重点建设了46门实验课程,并进一步加强了毕业实习、毕业论文的管理,建立毕业论文的奖励制度和“防抄袭系统”。为进一步推进民族班外语教学改革,提高民族班学生外语水平,初步建成了少数民族多语种资源库、少数民族汉语、英语语言训练中心。

(五)创新创业教育学校将创新创业教育融入整个教学过程中,一方面在课程体系中开设有创新创业的课程,使学生了解和掌握创新创业的有关系统知识。通过入学教育、大学生职业生涯规划讲座和相关专业课授课中的有关案例向学生传授创新创业能力培养。另一方面多次聘请学校毕业成功人士进行讲座,以他们工作和创业的亲身经历展示了工作和创业的艰辛和快乐,使学生受益匪浅。鼓励学生参加学科竞赛、科研训练和各类创新创业活动,提升学生创新创业能力,具体事例如表3所示。

(六)师资队伍建设学校近年来坚持把师资队伍建设放在改革和发展的突出位置来抓。一方面出台了诸如奖励考研、高薪聘用等一系列培养、引进和稳定教师队伍的政策措施;另一方面,按照“相对稳定、合理流动、专兼结合、资源共享”的原则与“不求所有,但求所用”的思路,柔性引进高学历、高职称教师,并积极探索更加科学的教师队伍管理模式和机制,使师资队伍的整体实力不断加强。2011年,会计学、市场营销学2个教学团队被评为自治区级优秀教学团队,2位教师被评为自治区级教学名师;1位教师被评为自治区级教坛新秀。2011年,学校还积极开展校内教学名师和优秀教学团队的评选活动,组织第七届青年教师课堂教学技能大赛,加强蒙汉双语民族财经师资队伍的培训力度。

(七)国际合作教育学校不断扩大对外交流与合作,目前已与美国、加拿大、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、日本、蒙古等国多所大学建立了学术交流和校际协作关系。为进一步加强与合作院校的交流,积极引进优质教育教学资源,拓宽办学途径,学校自2008年开始与澳大利亚阳光海岸大学签订了合作办学协议,招收工商管理、市场营销、旅游管理、电子商务及会计学等五个专业的本科中外合作办学学生(见图1)。

(八)校园文化建设在悠久办学历史和丰厚的校园文化积淀基础上,学校紧密结合当前形势,营造健康向上的校园文化氛围,提升学生的道德情操、文化艺术及学术修养。1.大学生读书活动积极贯彻执行《内蒙古财经学院大学生人文素质教育实施方案》以及相关配套文件精神,推进大学生人文素质教育工程,开展素质教育工程和大学生读书活动,实行素质拓展认证制度,提升我校大学生素质教育工作整体水平。学校制定了《大学生素质教育实施方案》,将读书活动列入学生必修学分,并设立专项资金。按照方案要求,从2008级学生起,向学生推荐100部经典著作,开展大学生读书活动,并将读书活动纳入学分制管理,且为必修学分。学生必须完成规定数量的精选书目,精读书目要撰写读书报告,由指定教师进行批阅,成绩全部合格者,取得2个学分。2.民族文化教育开展热爱内蒙古的宣传教育活动,做好民族团结教育工作。举办了内蒙古财经学院第四届“呼思乐”杯蒙语授课班学生基础知识竞赛,举办了内蒙古财经学院第二届“草原雄鹰”搏克大赛,举办了第三届“奥奇杯”蒙古族民歌大赛,举办了“天骄之声,唱响校园”蒙古族长调走进大学系列音乐文化活动,这些活动的开展,大大激发了青年学生的爱国热情,使广大学生倍加珍惜并自觉维护民族团结。3.学生社团活动本着“学术类社团、体育类社团、文艺类社团、公益类社团”的思路,调整了学生社团布局结构和规模。目前学校共有学生社团42个,各社团能根据自身特点,开展符合自身特色的亮点活动。社团联合会先后举办了“回忆四季放飞梦想”为主题的2011年毕业生歌会、社团联合会第二届体育节、内蒙古财经学院第六届电影节、社团联谊晚会等大型活动。萱原文学社举办的“学满萱原文扬财院”文学知识竞赛活动、星探天文社举办的“天宫一号”学术讲座活动、飓风话剧团举办的“放飞青想,展现话剧魅力”主题汇报演出、爱心社的“爱心之旅”、马头琴协会的专场报告演出等活动都取得了成功。

三、本科教学改革实践

(一)创新人才培养模式根据教育厅学分制改革会议精神以及《内蒙古财经学院教育教学“十二五”发展规划纲要》的要求,结合我校的实际情况,认真做好深化学分制管理改革工作。通过到区内、外兄弟院校调研,广泛汲取学分制改革经验,已形成《内蒙古财经学院深化学分制改革实施方案(草稿)》,成立学分制改革领导小组,明确各阶段工作任务。为充分调动学生学习的自主性、积极性,不断创新人才培养模式。改革原有的本科生专业分流办法,在2010级本科学生中实施“2+6”人才培养模式;采取了“2+2”的国际合作培养模式;针对本科三批学生招生范围仅限管理学学科门类现状,制定《内蒙古财经学院全日制本科三批学生专业分流实施方案(暂行)》;在财政税务学院推行“双证”、“双专业”培养模式试点工作。重新修订双学士学位管理条例,把双学士学位教育与副修专业教育有机地结合起来。

(二)推进实践教学改革学校现有1个国家级实验室:经济管理实验实训中心;4个自治区级实验室:计算机实验中心、计算机硬件实验室、计算机网络实验室、会计实验室;1个联合实验室:遥感与地理信息系统重点实验室———内蒙古财经学院3S联合实验室;3个校级实验室:语言训练中心、民族语言训练中心、职业学院教学实验中心;1个资源库:多语种经济管理资源库。此外,还有各学院实验室如测量工程实验室、规划与地理信息系统、旅游管理实验室、网络模拟审判实训室等等,还建设了大量实习基地、创新基地。学校特别重视“经济管理实验实训中心”在实践教学体系中的作用,2006年中心被评为自治区级实验教学示范中心,2007年被教育部确定为国家级实验教学示范中心建设单位,2011年成为中国高等教育学会高等财经教育分会实验教学专业委员会理事单位。中心围绕学校人才的培养目标,细致地分析了民族地区、地方性院校的生源特征和区域社会经济生活对经济管理类人才的需求特点,深入研究我校的人才培养模式和人才教育模式。树立了以学生为本,以知识传授、能力培养、素质提高协调发展为目标的实验教学理念,明确了实验教学建设和改革的思路,即搭建以计算机技术、网络技术、现代通信技术为基础的信息化实验教学平台,运用信息资源和软件资源,进行开放式实验教学,为学生提供经济现象分析、业务过程仿真模拟的虚拟实验环境。构建起了与社会需求相适应、理论教学与实践教学相辅相成的教学体系。初步完成了与实验教学目标协调一致的教学方法和教学手段的改革,并通过实验教学平台建设、实验课程建设、实验师资队伍建设、实验教学资源建设、实验教学管理等保证实验教学正常运行和实验教学效果,达到应用型创新人才的培养目标。

篇(6)

中图分类号:TP309文献标识码:A文章编号:1009-3044(2011)27-6680-02

Design and Achievement of Chinese-Uygur Kazak Kirgiz Bilingual Parallel Corpus Processing and Programming System

WU Xiao-chuan, TURGUN Ibrahim, AISHAN Wumaier, TAN Xun

(College of Information Science and Engineering, Xinjiang University, Urumqi 830046, China)

Abstract: Chinese-Uygur Kazak Kirgiz bilingual parallel corpus is an integral component of building synthetic language knowledge base as well as the basis of machine translation system based on examples. Bilingual translation information features are included in bilingual corpus which can provide abundant matching information, thus, the corpus can not only play an important role in some fields such as machine translation, bilingual lexicography, but also has its application prospect in bilingual teaching and cross-language bibliographic retrieval, etc. Traditional process of building corpus is fussy, time-consuming and strenuous which is hard to catch up the changing speed of language information, so the achievement of Chinese-Uygur Kazak Kirgiz bilingual parallel corpus processing and programming system plays an important role in building the corpus.

Key words: Chinese-Uygur Kazak Kirgiz bilingual parallel corpus; machine translation system; word alignment

少数民族濒危语言的研究和保护是世界性的学术焦点,词典编纂可以成为应对少数民族语言濒危的重要措施之一。词典编纂与出版具有提升语言的社会功能,稳固语言表达系统,促进双语教学的作用。 而词典的编纂、机器翻译、双语教学、跨文献翻译等领域的研究基础就是双语语料库,因此语料库的建设对少数民族语言的保护以及社会的发展具有重要的作用[1-3]。

哈柯双语语料库加工处理系统是一种把、汉哈、汉柯双语的生语料经过加工处理变成对齐好的熟语料的系统。它通过把双语语料导入到本系统,通过编辑、文档导入审核和文档编辑审核后系统把语料自动分词并保存到数据库中,然后把它分配给用户进行文档对齐,再把对齐好的文档分配给句子对齐,最后把对齐好的句子分配给词语对齐。

1 系统结构

本文设计的双语语料库系统由文档信息保存表、词信息表、文档对齐表、句子对齐表、词对齐表是构建支撑哈柯双语平行语料库加工处理系统的基础。

哈柯双语平行语料库加工处理系统包括以下主要模块:文档管理和对齐管理。文档管理包括文档导入、文档编辑和文档审核,主要功能是把文档导入到系统,导入成功后可以对文档进行编辑和审核,审核好的文档提交给数据库用来为对齐管理模块服务。对齐管理包括文档对齐、句子对齐和词语对齐,要功能是把已经通过审核的文档分配给用户实现文档对齐,对已经对齐的文档进行审核后分配给用户进行句子对齐,再对已经对齐的句子进行审核然后分配给用户进行词语对齐,最后对已经对齐的词语进行审核,审核通过后提交给数据库。图1是哈柯双语平行语料库加工处理系统的结构图。

2 关键模块分析

1)文档导入模块

文档导入可以把*.txt(文本文件)或*.mdb(已句子对齐的文件)文档导入到数据库,同时可以导入文档的基本信息,比如:文档名、文档语种、导入时间、文档标题、文档编号、文档大小、文档领域、文档作者、出版时间、录入员ID等。已经导入的文档的功能是根据条件(比如:导入时间、审核状态)查看、更改已经导入的文档以及文档的基本信息并且还可以删除文档。

文档编辑模块通过查看新导入文档可以显示所导入的文档的基本信息,选择两个相对应的不同语种的文档进行编辑,编辑中可以加载原始文档,对加载文档的字体进行设置,维文的校对。通过选择维文还是汉文可以替换内容,还可以查找内容并且标记出来。编辑完成后可以提交文档,提交文档后在已提交文档中可以查看;也可以保存并更新,保存并更新后在已编辑未提交文档中可以查看。也可以删除文档。

已编辑未提交文档可以显示由新导入文档编辑完成点击保存更新后的文档,可以继续编辑文档(和查看新导入文档里的编辑一样),可以删除文档,也可以提交文档。

已提交文档显示所有的已编辑完成的文档的基本信息,提交完成的文档不能再进行编辑,可以删除文档,文档保存到已编辑文档库里面。

3)文档审核模块

文档审核实现了未审核的文档可以显示编辑完成提交之后的文档的基本信息,并且可以查看文档的最基本的信息(比如:文档编号、导入日期、文档语种、文档标题、文档领域、出版时间、文档名、编辑日期、审核日期等)及文档的具体内容,还可以审核文档。

已审核文档只可以删除文档并把文档添加到未审核文档库里面。

4)句子对齐模块

句子对齐是双语语料库建设的一个重要组成部分,是短语、词语对齐的基础,也是机器翻译的基础。迄今,句子对齐的方法主要有3种:基于长度的方法、基于词汇的方法和混合的方法。基于长度的方法依据是:长句子的译文也是长句子,短句子译文也是短句子,它们的长度满足一定的比例关系,该方法适用于同一语系的句子对齐,如:印欧语系。基于词汇的方法通常利用双语词典和词汇信息来对齐句子。混合方法则同时使用包含前两种方法的多种方法,利用各方法的优越性,既提高了鲁棒性,又降低了计算复杂度[5-7]。

首先检查一下能否对齐,设置相应的标志(order),并自动向上排列;然后根据标志的不同可以执行对齐或者取消对齐功能,并设置相应的标志(save_change);最后根据标志的不同决定是向sent_Alignment表中添加一条记录或是删除一条记录。

5)词对齐设计

词语对齐是在互译的文本上寻找以词为单位的翻译对应。词语是双语语料库的自然语言处理任务都需要词语级的对齐。目前词语对齐的方法主要有4种:基于统计的方法、基于字符的方法、基于语言学知识的方法和混合方法。基于统计的方法是通过对大规模双语语料库的统计训练,获得双语对译词的同现概率以此作为对齐的基础。基于字符的方法是以两种语言含有的同源词在词性上面的共同之处进行词对齐。基于语言学知识的方法是以双语词典和同义词词典等语言学知识作为对齐的基础。混合方法同时使用了包含上三种方法的多种方法[8-10]。

先将所选句子,自动分词,然后是手动在有关系的词语之间建立它们的对照关系。

3 系统的实现与分析

本系统采用C#做为开发语言,数据库采用SQL 2008。下面以双语建语料库的过程为例。

1)文档导入,分别导入相对应的汉语和维语文章,所导入的文章保存在Doc_info表中。

2)经过文档编辑和文档审核之后,进行文档对齐,对齐文档保存在doc_Aligement表中。

3)文档对齐之后进行句子对齐,句子对齐关系包括一对一,一对多,多对一,多对多,保存在sent_Aligement表,用于以后进行词对齐,各种查询等。

4)最后进行词对齐,词对齐的关系保存在Words_Alignment表中。过程如图2所示。

图2 系统执行过程

4 结束语

本系统解决了传统工艺流程建双语语料库的繁琐、费时耗力的弊端,体现了实时性、高效性、准确性、成本低、操作快速简单以及及时性的优点。它利用计算机处理速度快、存贮量大又便于查询等特点为语言学家提供大量最新的语言信息资料,语料库的建成可以提供大量可靠的真实文本,使语言的分析研究更为科学合理,效率也大大提高了,为语言研究工作者提供基础,对自然语言处理和词典的编纂具有重要的作用,对少数民族地区的发展具有重大意义。

参考文献:

[1] 淑琴,那顺乌日图.面向EBMT系统的汉蒙双语语料库的构建[J].内蒙古社会科学:汉文版,2006,27(1):140-144.

[2] 俞士汶.计算语言学概论[M].北京:商务印书馆,2003.

[3] 黄昌宁,李涓子.语料库语言学[M].北京:商务印书馆,2002.

[4] 李维刚.双语料库段落重组对齐方法研究[C]//语言计算与基于内容的文本处理.全国第七届计算语言学联合学术会议JSCL 2003论文集.北京:清华大学出版社,2003.

[5] 俞士汶.北大语料库加工规范:切分・词性标注・注音[J].汉语语言与计算学报,2003(2).

[6] 钱丽萍,赵铁军,杨沫昀.基于译文的英汉双语句子的自动对齐[J].计算机工程与应用,2000(12).

[7] 王克非.新型双语语料库的设计与构建[J].中国翻译,2004(6).

篇(7)

20世纪80年代以来,讨论语言接触的热点主要集中于双语问题的研究。学者们希望通过对双语现象的研究,能对语言规划、教育政策的制定和外语学习提供帮助。从语言学、社会学、心理学等多角度对语言接触进行研究的Appel与Maysken认为,研究语言中的变化应该从研究双语现象着手,因为语言接触必然导致双语现象[1]。双语现象是在多民族、多语言的社会中,由于语言使用者的自然接触而通过口语途径产生的。它是自然语言接触的必然产物。但是,在民族结构比较单一的社会语言环境中,语言接触通过各种媒体、学校教育等间接接触方式产生。由于民族的接触和语言的接触,一个民族的部分人掌握了对方民族的语言,并使用对方的语言进行交际,这样就出现语言兼用即双语现象。在一个多民族国家里,双语现象是指少数民族兼用主体民族的语言、不同民族之间相互兼用对方语言的现象。双语现象自古有之。有了不同民族之间的交往,就会有不同民族语言的接触,产生双语、多语现象。从语言接触的方式上分析,双语或多语现象是自然语言接触的产物。它是与国家的语言制度、语言使用法规相关的“双语制”性质不同的语言使用现象。

在西方国家,关于语言接触的研究可追溯到19世纪中叶。是从对语言变化中借词的作用进行的探讨开始的。而对语言接触进行有意识的研究则始于19世纪末。在近代世界史上,19世纪是帝国主义疯狂扩张的时期,由于语言融合的加剧,混合语随之产生。面对当时出现的语言现象,语言接触问题引起了学者们的注意。到20世纪30年代,研究方法从比较研究转为实地调查研究。60年代至70年代,研究内容转为以本国语言为主。80年代是语言接触研究大发展的时期,出现了诸多的论文和专著。

在中国,语言接触研究是在后才引起学者们的关注的。当时,先是对全国的少数民族语言进行了大规模的调查,正规的研究是从20世纪80年代开始的。后来连续发表和出版了一些学术论文和专著。但是,由于当时的历史条件这些论著的理论研究还不能说很严密,对语言接触中产生的变化所作的描写和分析也流于表面。近几年,随着描写语言学、历史语言学、社会语言学和语言人类学的进一步发展,加上西方语言学理论的传入,开始重视对语言接触进行理论、方法的研究。较有影响的如多年从事少数民族语言文化研究的袁焱,以阿昌族个案调查为依据论证了语言接触引发出的语言影响、语言兼用及语言转用等三种结果《(语言接触语言演变:阿昌语个案调查研究》,2000年)。具有丰富的少数民族汉语教学经验的朱学佳,以社会语言学变异理论和应用语言学中介理论为基础,通过随机抽样调查统计,深入细致地分析描写了乌鲁木齐市维吾尔族汉语使用的语言基本面貌,囊括语音、词汇、语法的种种变异特征,分析并论述了维吾尔族的汉语使用变异现象《(维吾尔族汉语使用变异研究》,2007年)。

双语现象可以从不同角度做不同的分类。从兼用语言的角度可分为:①民兼汉型,即少数民族使用本民族语言的同时兼用汉语。②汉兼民型,即居住在少数民族地区的汉族在使用汉语的同时,兼用少数民族语言。③民兼民型,即某一少数民族在使用本民族语言的同时,兼用另一种或几种其他少数民族的语言。新疆的维吾尔族社会的双语现象属于①和②类型。按双语人口占总人口的比例可分为:①普遍型,即双语人口占该民族总人口的50%或以上的类型。②局部型,即双语人口占该民族总人口的50%以下的类型。③双语起步型,即双语人口占该民族总人口的比例不到10%,双语发展处于初级阶段的类型。④萎缩型,即双语发展到高峰期以后多数人逐渐放弃本民族语,只掌握其他民族语言,只有少数人使用双语的类型。新疆的维吾尔族的双语人口只有1%左右[3]的属于类型③。现在维吾尔族的双语人在日益增多,而且语言使用能力也在不断地提高。我们关注维吾尔族的生活语言实况,在他们的会话中既会出现汉语借词也会出现语码混用。

二、自然语言接触与新疆的语言使用概况

新疆自古以来就是多民族、多语言、多文字交汇的地区也是古代东西方(中国、俄罗斯、伊朗)经济文化交流的主要通道和枢纽。因此,在新疆使用的语言系统中,可以找到在此交汇的三大语言、三大宗教、三大文化的语言文化背景。现代维吾尔语是在公务活动、社会交际、广播影视、新闻出版、文学艺术、民族教育、科技等各个领域都普遍使用的公用语。它分为中心方言、和田方言和罗布方言,三种方言之间的差别主要表现在语音上。现代维吾尔语书面标准语是在以乌鲁木齐土语音位系统为代表的中心方言的基础上形成和发展起来的,经过多次规范,现代维吾尔文学语言成为现代维吾尔人使用的统一语言。词汇中除有突厥语族诸语言的共同词外,还有相当数量的来自汉语、阿拉伯语、波斯语和俄语的借词。并且其是使用以阿拉伯字母为基础的维吾尔文。

新疆地区现有55个民族,总人口2181.3万(2010年),有维吾尔族、汉族、哈萨克族、回族、柯尔克孜族、蒙古族、锡伯族、塔吉克族、满族、乌孜别克族、俄罗斯族、达斡尔族、塔塔尔族等13个世居民族。在这些民族中,使用频率较高、范围较广的语言有汉语、维吾尔语、哈萨克语。在文学艺术、广播电视领域,用维、汉、哈、蒙、柯、锡、英等多种语文创作、翻译和演播。自治区党代会、人代会、政协全委会同步互译维、汉、哈、蒙、柯等5种民族语文。自治区机关同时使用维、汉两种文字行文。基础教育用维吾尔、汉、哈萨克、蒙古、柯尔克孜、锡伯、俄罗斯等7种语言进行教学。由此可见,在新疆,社会的各个领域有不同民族之间的交往和不同民族语言的接触。但是,由于在多民族、多语言的新疆,各地不仅自然环境不同,而且生产方式、社会环境、民族人口分布情况、语言使用状况也有所不同。多民族杂居的大中城市,不同民族在交往中交替使用两种或多种民族的语言。社会语言环境本身就是自然双语或多语环境,产生自然语言接触。人们在日常生活中,也能自然掌握另一种语言。因此,乌鲁木齐、石河子、昌吉等汉族较多的大中城市,除本民族社区以外的社会空间里汉语的使用频率高。在日常生活中,维吾尔族和汉族相互接触对他们的语言产生了一定的影响。另一方面,也有民族结构以及社会语言环境单一的地区,例如南疆三地区(阿克苏、喀什、和田),维吾尔族人口占总人口的80%以上,维吾尔语是社区主要的交际工具。在这三个地区,其他少数民族也精通维吾尔语。如维吾尔语和柯尔克孜族语的接触是亲属语言之间的接触,其接触对柯尔克孜族语的语言结构产生了一定的影响,有一部分柯尔克孜母语者放弃母语转用维吾尔语。在伊犁哈萨克自治州,维吾尔族和哈萨克族的频繁接触,出现了不少精通维哈语或哈维语的双语人。#p#分页标题#e#

三、乌鲁木齐维吾尔族的生活语言实况———借用汉语及语码混用

近几年,各少数民族地区经济的进一步发展、经济交往需求增加、观光旅游人数增多和流动人口大幅度增加的状况,对少数民族地区的语言环境和语言使用产生了一定的影响,人们的语言意识也有了很大的变化。少数民族中,根据语言的经济价值来选择教学用语或学校,选择便于交流的语言作为生活用语的人与日俱增。例如,与汉族杂居的维吾尔族,在长期的语言接触和文化交流过程中借入了大量汉语词语,并在交际中不时运用汉语借词及语码混用。乌鲁木齐作为亚欧大陆桥经济带上中国西部重要的商贸旅游名城,如今已成为国内外经商者的理想城市。乌鲁木齐自然人文景观奇特,饮食、购物、娱乐具有浓郁的地方民族特色,吸引着国内外大批客商、游人纷至沓来。现有人口311万(2010年),其中汉族233.1万,占74.91%,各少数民族78万,占25.09%。

乌鲁木齐以人民路为界线,呈现出截然不同的面貌。人民路以北是汉族较多的杂居区,街道的气氛类似于内地的大中城市。人民路以南是维吾尔族较多的杂居区,建筑物的外型、人们的长相、服装、街道的气氛、从店铺传来的音乐等都与北区不大相同,是典型的少数民族地区。为了了解维吾尔族居民的语言使用实况,笔者在南北区的小区做了访谈和观察。访谈对象是小学生和他们的家长及其他家庭成员。在南区,选择A小区。A小区建于2003年,居民大部分是维吾尔族,有少数的哈萨克族和汉族。小区居民从南北疆移居来的较多,多属于中高等社会层次的人。小区的周围有维吾尔族经营的小门诊、理发店、书店、餐厅、买菜的小店铺。小区内有儿童游玩的场所。笔者每天下午在小区听录孩子们的会话,跟他们聊天,观察他们在小区周围的店铺购物时使用的语言。在观察家庭语言使用时,主要关注家族成员间的自然会话,家长指导子女时使用的语言,常用的媒体语言等。笔者首先关注了孩子们游玩时的会话,他们基本上用母语———维吾尔语交流。但是,会话中时常出现汉语借词和运用语码混用。特别是和日常生活密切相关的家电术语、与饮食蔬菜有关的词等使用语码混用或汉语借词的频率最高。例如“:游戏机”、“电脑”、“电视”、“微波炉”、“空调”、“炒面”(以上6词为语码混用)“、黄瓜”、“白菜”(此2词为借词)等。他们虽然能用规范的维吾尔语表达这些名词,但由于人们首先接受了其汉语名称,加之汉语借词简短,因此,不仅是孩子,就是成年人在口语中也普遍使用。他们用的这些汉语借词或语码混用,无声调,发音也被维吾尔语化。说一句完整的汉语句子时,时常出现语法错误。任何一个家庭中家族成员的会话都是用维吾尔语进行,但或多或少地使用汉语借词和语码混用。例如“:bi耷蘩a耷(冰箱)niyepiw藓t”(把冰箱关掉),“d藓n蘩i(电视)ni尴t蘩urirw藓t”(把电视关了),“蘩u諨i(手机)rimnieliwit藓”(拿一下我的手机)等(划线部分是语码混用)。

孩子们有时候去小区周围的汉族人经营的店铺购物。他们虽然用维吾尔语的语序和思维、用不准确的汉语发音和声调、往往不使用量词,但也能跟店主沟通。例如“:买牛奶两个”、“t蘩藓z藓(茄子)和laza(辣子)买”(划线部分是汉语借词)。类似的错误也频繁地出现在成年人的会话里。有的人在一些没有必要使用汉语的场合,也勉强说不标准的汉语。例如:告诉别人自己的电话号码时,对方就是维吾尔族,他们也用汉语,这种现象不管是在年青人中,还是老年人中都普遍存在。这说明,语言经不同的民族接触后,双方都通过语言接触而获得了对方的语言知识。尽管所得到的语言知识不完整,但为了方便,他们也灵活地利用有限的汉语能力,努力克服日常生活中的语言障碍和种种困境。当然,其中也有汉语发音、声调非常准确,说话很流利的儿童。笔者访谈的孩子的年龄差距不大,他们都在离小区不远的S民汉小学接受相同的教育。但是,家庭出身、父母的学历、籍贯、家庭中的语言使用等因素也直接影响孩子的汉语表达能力。在有些家庭,家长为了提高子女的汉语听力和表达能力,要求每天在规定的时段内收看汉语电视频道,收听汉语广播节目,阅读汉语童话,在家庭中也为子女提供与汉语接触的机会。

乌鲁木齐北区的维吾尔族人的生活语言,与南区比有比较明显的差别。首先,与南区不同的是北区的住宅区或小区汉族居民较多,维吾尔族居民较少,是汉族为主体的杂居区。笔者在K大学的M住宅区进行了访谈。它的规模比A小区大,居民都是K大学的教职工,气氛与A小区大不相同。倾听在院子里玩耍的孩子的会话,会让人以为都是汉族儿童。但是,其中也有维吾尔族、哈萨克族、柯尔克孜族等少数民族的孩子,他们一起嬉戏,和睦相处,少数民族儿童也精通汉语。就是维吾尔族孩子一起玩游戏时,也听不到一句完整的维吾尔语会话,使用汉语借词及语码混用相当多。汉族为主的杂居地区,社会语言环境促进了少数民族语言与汉语的接触,增加着少数民族母语中汉语借词及语码混用的运用。例如:笔者用维吾尔语问在打羽毛球的小女孩“:Api耷izbarmu?”(你妈妈在家吗?)她用一半汉语,一半维吾尔语回答我说“:Apam做饭qiliwatidu(妈妈在做饭)。”语言接触和语言影响的重要结果之一就是词语的借用。词汇是反映社会最为敏感的部分,也是最容易受到影响的层面。词汇的借用是一种文化现象,是文化交流在语言上的必然反映。通常的情况是,单一民族聚居不利于语言之间接触,出现语言影响、语言兼用和语言转用的可能性小,而有利于本民族语言的保持。但是,近几年口语中借用汉语词语的语码混用现象不仅是在乌鲁木齐市,就是在汉族人口较少的南疆各地区也在普遍化。

四、校园中的语言使用情况———乌鲁木齐市的民汉合校

自建国以来,新疆有三种类型的学校,即民族学校、汉族学校和民汉学校。民族学校是以少数民族学生为教学对象,少数民族语言为教学语言的学校。

在校园中基本上没有与汉语接触的机会。汉族学校的教学对象不仅是汉族学生,也有个别自愿入校的少数民族学生,教学语言是汉语。民汉学校是在同一个校园内既有少数民族学生,也有汉族学生的学校。在2000年以前,前两种类型的学校比较多见。从2000年起,在新疆开始实施民族学校和汉族学校的合并的“民汉合校”政策。其目的是给少数民族学生提供能与汉语接触的机会,提高他们的汉语水平。通过民汉合校,有一部分问题得到了解决。例如:灵活地利用师资力量,解决了民族学校的超编问题和汉族学校的缺编问题。较好地运用教育资源和教学设施,解决了汉族学校的教室不足问题。但是,通过民汉合校的形式给少数民族学生创造与汉语接触的语言环境的目的,目前还未完全达到。实际上,不少学校只是形式上的合并,教师们的办公室是分开的。#p#分页标题#e#

在教学、教研、课程设计等方面,汉族教师和少数民族教师没有任何交流。民族学生和汉族学生的教学楼也是分开的,有些学校的运动场都是分开的。就是课间休息时间,学生们也没有任何交流,在各自的活动范围内跟同班同学用母语沟通。新疆各地区,根据自治区党委、人民政府的决定,积极兴建、改建民汉合校,使民汉合校由2000年的461所增长到2004年的656所,增长了42.2%,增速逐年加快[4]。2008年笔者对民汉合校的实况做了调查、访谈了参与并从事民汉合校工程的研究人员。全新疆现有民汉合校891所,乌鲁木齐市基本上全部实现了民汉合校,为少数民族学生提供了与汉语接触的语言环境,同时给汉族学生提供了接触少数民族语言、文化的环境。笔者进行调查的几所学校,除了学校安排的集体活动外,几乎没有维吾尔族学生和汉族学生一起学习,互相交流的情景,看到的却是他们在各自的活动范围内所采取的互不相干的态度和行动。了解维吾尔族学生在课外时间的语言使用情况时,发现他们基本上用维吾尔语交流,有时出现语码混用,比如:“pi諨ir(皮筋儿)”、“sabo(沙包)”,有时借用个别汉语词语,比如:“t蘩uh藓i(球鞋)”。在教室里,他们互相借用教学用品时,也常使用“t蘩iza(尺子)”等汉语借词或“t蘩藓nbiher(铅笔盒)”、“yubi(油笔)等语码混用。这些词语虽然有规范的维吾尔语表达方式,但是他们愿意使用汉语。其中还有一部分学生认为自己用的是维吾尔语词汇。这说明,维吾尔族借用汉语词汇及语码混用是无意识的自然选择。其原因我们可以归纳为三点。第一,由于新疆地区民族结构的变化而产生的民族间的接触、经济和文化交流自然地导致了各民族语言的接触。第二,我国的语言关系可以说是双向的、互动的,但它是以汉语为主体的语言关系。因此,汉族与少数民族的接触,基本上是以少数民族习得汉语为前提的接触。第三,随着我国综合国力的不断增强,在国际事务中地位的日益提高,汉语不仅在国内,就是在国际上也成为最新的强势语言。因此,少数民族家长为了使自己的子女走向全国,乃至走向世界,为了日后择业有更广的出路,希望子女从小学习汉语。正是这些原因促使维吾尔族居民互相交流时也积极、主动地使用汉语借词及语码混用。

五、间接接触与双语教育

语言与社会有密切的关系,社会各个方面的变化都可能引起语言变化。语言接触研究的内容是一个系统的网络,更是一个综合的整体,研究的内容有许多超出了语言学的范围。它主要包括以下几个方面(1)研究语言接触对语言结构的影响。包括语音、语法、词汇、语义、语体等,其中又含借用、代替、混用等。(2)研究语言接触对语言使用功能的影响。包括语言功能的变化和转移,其中主要是语言兼用和语言转用。(3)研究语言接触中的社会因素。包括民族地位、民族经济、民族文化、民族关系、人口、婚姻、等。(4)研究语言接触中的心理因素。包括语言识别、语言态度、语言取向、语言使用动机等。(5)研究语言接触带来的与语言使用有关的问题。包括语言政策、语言规划、双语教育等[1]。一个少数民族或一个少数民族成员,为了学习、工作和生活的需要自愿去学习其他民族语言时,一般来说,语言学习者不会感到学习压力,从而能获得较好的学习效果。因此,语言接触研究中不可忽视各种非自然的语言接触(间接接触),即通过语言政策、经济因素、学校教育、语言态度等多方面因素给少数民族语言带来的多方面影响。双语教育就是非自然语言接触的一个实例。

双语教育是我国民族教育的重要组成部分,有组织的双语教育开始实施和研究至今已有50多年的历史。在我国推行双语教育,一方面是为了尊重和保护少数民族享有使用和发展自己语言文字的自由,另一方面是通过学习国家通用语———汉语,来保证各民族之间的沟通交流,以实现共同进步。在各民族地区实施的双语教育,基本上是“民族语言+汉语”。但是,由于各少数民族语言文字和文化传统的不同,采用的双语教育模式也有所不同。这大致可分为两种。第一种是,在基础教育阶段以少数民族语言教学为主,在适当年级开设汉语课的模式。第二种是,以汉语教学为主,在基础教育阶段开设本民族语言文字为辅的模式。

经过50多年的实践,目前,少数民族地区双语教育体系基本形成,在全国使用民汉双语教学的学校有1万多所,在校学生达600多万人。使用21种民族语言在中小学不同层次地开展双语教学[5]。但是,由于各民族地区的自然地理环境、社会经济条件、文化背景、等方面的差异,双语教育存在着明显的多样性。到2004年为止,新疆地区的双语教学模式是,以少数民族的第一语言———母语作为教学语言,汉语为第二语言的双语教学为主。由于各地区的社会语言环境、语言使用状况和使用范围等方面的差异,新疆地区双语教学模式又可细分为:(1)长期单一存在的双语教学模式;(2)长期并行存在的双语教学模式;(3)过渡双语教学模式等三种。2004年,自治区党委、人民政府颁发了《关于大力推进双语教学的决定》,进一步明确了双语教学的指导思想和总体目标,确定了少数民族中小学逐步过渡到全部课程用汉语授课,同时加授母语文的双语教学方式。按照分类指导、分步实施的原则,积极推进少数民族中小学双语教学深入开展。乌鲁木齐、克拉玛依市、石河子市、奎屯市、昌吉市、库尔勒市、哈密等大中城市的所有少数民族小学,在2004年已实现从一年级起引入汉语“语文”。计划要到2010年实现母语文以外的其他课程均用汉语授课。北疆和东疆的市县以及南疆地、州所在地的城市中,所有的少数民族小学,要在2007年前实现从一年级起开设汉语“语文”,2013年实现母语文以外的其他学科均用汉语授课。其他地方的少数民族小学,要在2010年以前实现从一年级起开设汉语“语文”,2016年实现母语文以外的其他学科均用汉语授课[6]。乌鲁木齐市在2006年秋季,在实现全市小学民语系三年级“数学”学科使用汉语授课的基础上,在2007年秋季,小学民语系三年级“科学”学科也开始使用汉语授课。预计到2008年秋季,小学民语系三年级除母语文以外,其他学科均使用汉语授课。

篇(8)

一比较教育对双语教学的基本要求

比较教育课程是教育科学的分支学科,是教育学专业学生的必修课程。它是一门最贴近现实的学科,最能体现时代的气息,尤其是在教育呈现出国际化趋势的条件下,比较教育研究更是一个具有良好发展前景的领域。而双语教学在当前高校采用双语教学的模式有三种;第一种是目标语浸身模式:在整个课堂教学中全部使用外语授课;第二种是双语过渡模式:教师的课堂用语70%~80%应使用英语,学生也能基本使用英语参与教学活动;第三种是外语渗透模式:在课堂教学中,专有名词、概念及课堂用语中使用通俗易懂、简明扼要的英文,而在授课、问答、作业等其他环节基本使用汉语。我们在教学过程中采用第二种模式,即双语过渡模式——鼓励学生用英语学习和思考问题,并探索双语教学对学生个性发展的影响,以个性发展为研究内容,以个案分析作为研究形式,记录学生在学习过程中的学习兴趣、爱好以及知识等能力的发展和变化。

比较教育双语教学不仅可以拓展专业知识、巩固语言技能,而且可以感悟文化内涵、增强文化意识。英语在宽松自然的环境中为学生提供更多的互相接触的机会。使他们产生一种用英语说话的需要和愿望,促使他们有话想说、有话可说、有话会说。我们在教学过程中发现,要想培养大学生的思想品格,首先要培养他们具有基本的文化意识。这种文化意识不仅需要教师的人文素质,教材的文化导入,更重要的是,需要学生的有效参与和积极思考,以不断增强自身在英语学习中的文化理解。

二教材在实施双语教学中的作用

双语教学是件艰苦而又持久的工作,要做并不难,但要做好却不容易,而持之以恒则更需要有献身教育的精神。比较教育课程的课堂教学以英语为主,重点讲授西方国家的教育体制。总学时数:36学时。授课对象主要是大学三年级教育专业的学生。他们在修完大学英语四级课程后,应该掌握四千多个英语单词。懂得基本的翻译技巧,具有较快的阅读速度和理解能力。目前,要找到既有思想性、知识性、趣味性,又符合学生的心理特点要求的现成双语教材是不现实的。最关键的是要选用适合学校实际的原版材料,适当压缩课程教学的内容。只有深受学生喜爱的双语教材,才能达到良好的课堂教学效果。

为了突出实用性原则。我们根据学生的英语水平从上海外语教育出版社肖惠云主编的《当代英国概况》和周静琼主编的《当代美国概况》中节选了全英文版的教育专题内容,取得了良好的效果。在授课中。我们还节选了原版教材《别国的学校和我们的学校——今日比较教育》中的“比较教育背景的变化”和“三种比较分析”等内容,供学生翻译和讨论。我国着名教育家顾明远先生已将《别国的学校和我们的学校——今日比较教育》英文版第五版翻译成中文版,人民教育出版社于2001年7月纳入“比较教育译丛”。原版教材作者埃德蒙·金(EDMUNDJ.KING),生于1914年,是英国着名比较教育专家。他是曼彻斯特大学硕士,伦敦大学哲学博士、文学博士。在文史哲、外语和教育学方面有很高的素养,学识渊博,造诣深厚,教育经验丰富。他主编的若干重要国家和地区社会、学校和进步系列比较教育丛书有很高的参考价值。

三学生在双语教学中的主要收获

试验双语教学是与时俱进的必然趋势。从培养学生实践创新能力和文化意识为出发点,以学生为主体,根据比较教育课程的目标性质、内容要求、教材特点整体去思考外语教与学的衔接。学生可以在双语教育中不断提高语言学习的听说技能、书面技能和思维技能,并获得一种可持续发展的能力。笔者针对太原师范学院连续三年来跟踪2004级至2007级教育管理专业的128名三年级大学生,通过《比较教育》课程双语教学对所发现的文化意识问题进行了认真的反思。以下是学生们小组讨论的一些主要收获:

1、黄晓旭同学的小组认为:通过学习,我们感受到异国教育文化的明显差异。除了这些不同之处。更学到了要用比较与共融的眼光来看待问题和处理问题。正是这种“异”才让这个世界多彩,我们才有所研究,有所交流。这样得来的结果更加促使我们对其根源的追溯和对其发展趋势的探索,比较教育使我们懂得了运用比较的眼光看问题的重要性。

2、梁燕妮同学的小组认为:比较教育双语课程使我们受益很深,大家扩大了视野,增长了见识,不再把眼光局限于身边的小圈子,而是看到国外先进的教育,认识到自己的不足,这些对于我们教育专业的学生来说是非常重要的。我们在学习教育基础知识的同时,巩固了语言听说读写的技能。通过比较我们学会了思考,理解了英美国家的教育为什么会如此发达,也明白了我国在教育体制和内容方面的欠缺,并且学会了对问题进行理性分析和正确决策。这些都促进了我们个人品质的完善,做事要负责,要讲究诚信,要学会与社会上各种人员打交道,做到情商、智商同步发展。

3、金辉军同学的小组认为:就拿课程设置来说,英美等国家更加突出实用课程和职业化课程;而我国则重视基础知识和自然科学,所以,发达国家的中学毕业生能很快适应社会,找到适合自己的工作。从一个横切面上看,他们的国家经济如此发达,是离不开教育的贡献的。一个人从小受的教育会影响人的一生,我国的教育和他们的比起来,多少存在欠缺与不足。他们的课程丰富多彩,动手操作和实践的能力相对较强,而且公民教育使他们树立良好的价值观、道德观;对于我们个人来说,非常希望将来得到这样教育的洗礼与熏陶。在课余,我们也经常把英美等发达国家的教育与我国的相比,分析它们各自的优缺点。

4、许锦绒同学的小组认为:重要的一点应该是个人品质方面的培养和提升,而品质是一个很宽泛的范畴:它包括了社会政治、道德修养以及文化素养等方面,因而我们对自己品质的培养和提升应该落脚于平常的点滴生活,而不应该局限于课堂上老师的传授。有的东西只有自己体验到,才会真正理解,所谓“只可意会”的东西。我们是社会的人,如果丧失了社会责任感,甚至是社会的伦理道德,那就很难在社会上立足,更不用说为社会做贡献,就是自己以后发展也很困难。

5、吕婵同学的小组认为:作为一个中国大学生,我们也应该具备最起码的个人品质,人人都必须有责任感,作为公民,我们有对国家的责任,作为子女,我们有对父母应尽的义务,只有具备很强的责任感,我们每个人才会不断努力,社会才会和谐发展,国家才会兴旺发达;我们通过学习比较教育这门课之后,更加完善了自己,增强自身的文化修养,我们的个性更加趋向完美。

6、李欣同学的小组认为:我们来到了这所学校,尽管不喜欢当教师,但“既来之,则安之”,心想只要好好学习将来考上研究生,就可以摆脱“苦海”了。于是,我们拼命地学习,对院系活动一概不参加,直到学习了比较教育这门课程,我们才知道外面的世界多么美妙,还有许多东西比学习更重要,例如:人际交往能力、组织管理能力、勇于实践能力、社会责任和诚信等等。一个完整的人应该是德才兼备的,如果光有高学历,而没有高素养和好品格,是远远不行的。

7、刘京京同学的小组认为:学了这门课之后,我们觉得我国的教育机制真的还存在很多问题,但这些问题我们现在只能表述自己的看法,而无力改变社会教育现状,但是我们至少可以反思自己,能认识到这些问题,说明我们在思想上有了升华,觉得有了一个正确的信念。这是对我们人格的保障,它可以制约我们的行为,净化我们的心灵,促使我们向善发展。如果我们每个人都能言行一致、表里如一,那么这个社会不就更加美好、更加和谐了吗?

8、文一两同学的小组认为:学习了这门课程,我们更加了解了英美国家与我国教育体制主要差异的根基,中西文化的不同源泉。尤其是关于公民权教育问题,我们感到了英国在这方面的教育确实落到了实处,并不只是写到条款中而不去落实,这对于我国现行的思想道德教育具有很大的借鉴作用。从学习中,我们惊奇地发现,自己更加乐于思考问题,想想这是为什么以及怎样去解决它,也促进了我们大量阅读更多的有关书籍,从中得到知识,获得乐趣。我们感到又进步了!

四文化意识在教学中的核心地位

篇(9)

一比较教育对双语教学的基本要求

比较教育课程是教育科学的分支学科,是教育学专业学生的必修课程。它是一门最贴近现实的学科,最能体现时代的气息,尤其是在教育呈现出国际化趋势的条件下,比较教育研究更是一个具有良好发展前景的领域。而双语教学在当前高校采用双语教学的模式有三种;第一种是目标语浸身模式:在整个课堂教学中全部使用外语授课;第二种是双语过渡模式:教师的课堂用语70%~80%应使用英语,学生也能基本使用英语参与教学活动;第三种是外语渗透模式:在课堂教学中,专有名词、概念及课堂用语中使用通俗易懂、简明扼要的英文,而在授课、问答、作业等其他环节基本使用汉语。我们在教学过程中采用第二种模式,即双语过渡模式——鼓励学生用英语学习和思考问题,并探索双语教学对学生个性发展的影响,以个性发展为研究内容,以个案分析作为研究形式,记录学生在学习过程中的学习兴趣、爱好以及知识等能力的发展和变化。

比较教育双语教学不仅可以拓展专业知识、巩固语言技能,而且可以感悟文化内涵、增强文化意识。英语在宽松自然的环境中为学生提供更多的互相接触的机会。使他们产生一种用英语说话的需要和愿望,促使他们有话想说、有话可说、有话会说。我们在教学过程中发现,要想培养大学生的思想品格,首先要培养他们具有基本的文化意识。这种文化意识不仅需要教师的人文素质,教材的文化导入,更重要的是,需要学生的有效参与和积极思考,以不断增强自身在英语学习中的文化理解。

二教材在实施双语教学中的作用

双语教学是件艰苦而又持久的工作,要做并不难,但要做好却不容易,而持之以恒则更需要有献身教育的精神。比较教育课程的课堂教学以英语为主,重点讲授西方国家的教育体制。总学时数:36学时。授课对象主要是大学三年级教育专业的学生。他们在修完大学英语四级课程后,应该掌握四千多个英语单词。懂得基本的翻译技巧,具有较快的阅读速度和理解能力。目前,要找到既有思想性、知识性、趣味性,又符合学生的心理特点要求的现成双语教材是不现实的。最关键的是要选用适合学校实际的原版材料,适当压缩课程教学的内容。只有深受学生喜爱的双语教材,才能达到良好的课堂教学效果。

为了突出实用性原则。我们根据学生的英语水平从上海外语教育出版社肖惠云主编的《当代英国概况》和周静琼主编的《当代美国概况》中节选了全英文版的教育专题内容,取得了良好的效果。在授课中。我们还节选了原版教材《别国的学校和我们的学校——今日比较教育》中的“比较教育背景的变化”和“三种比较分析”等内容,供学生翻译和讨论。我国著名教育家顾明远先生已将《别国的学校和我们的学校——今日比较教育》英文版第五版翻译成中文版,人民教育出版社于2001年7月纳入“比较教育译丛”。原版教材作者埃德蒙·金(EDMUNDJ.KING),生于1914年,是英国著名比较教育专家。他是曼彻斯特大学硕士,伦敦大学哲学博士、文学博士。在文史哲、外语和教育学方面有很高的素养,学识渊博,造诣深厚,教育经验丰富。他主编的若干重要国家和地区社会、学校和进步系列比较教育丛书有很高的参考价值。

三学生在双语教学中的主要收获

试验双语教学是与时俱进的必然趋势。从培养学生实践创新能力和文化意识为出发点,以学生为主体,根据比较教育课程的目标性质、内容要求、教材特点整体去思考外语教与学的衔接。学生可以在双语教育中不断提高语言学习的听说技能、书面技能和思维技能,并获得一种可持续发展的能力。笔者针对太原师范学院连续三年来跟踪2004级至2007级教育管理专业的128名三年级大学生,通过《比较教育》课程双语教学对所发现的文化意识问题进行了认真的反思。以下是学生们小组讨论的一些主要收获:

1、黄晓旭同学的小组认为:通过学习,我们感受到异国教育文化的明显差异。除了这些不同之处。更学到了要用比较与共融的眼光来看待问题和处理问题。正是这种“异”才让这个世界多彩,我们才有所研究,有所交流。这样得来的结果更加促使我们对其根源的追溯和对其发展趋势的探索,比较教育使我们懂得了运用比较的眼光看问题的重要性。

2、梁燕妮同学的小组认为:比较教育双语课程使我们受益很深,大家扩大了视野,增长了见识,不再把眼光局限于身边的小圈子,而是看到国外先进的教育,认识到自己的不足,这些对于我们教育专业的学生来说是非常重要的。我们在学习教育基础知识的同时,巩固了语言听说读写的技能。通过比较我们学会了思考,理解了英美国家的教育为什么会如此发达,也明白了我国在教育体制和内容方面的欠缺,并且学会了对问题进行理性分析和正确决策。这些都促进了我们个人品质的完善,做事要负责,要讲究诚信,要学会与社会上各种人员打交道,做到情商、智商同步发展。

3、金辉军同学的小组认为:就拿课程设置来说,英美等国家更加突出实用课程和职业化课程;而我国则重视基础知识和自然科学,所以,发达国家的中学毕业生能很快适应社会,找到适合自己的工作。从一个横切面上看,他们的国家经济如此发达,是离不开教育的贡献的。一个人从小受的教育会影响人的一生,我国的教育和他们的比起来,多少存在欠缺与不足。他们的课程丰富多彩,动手操作和实践的能力相对较强,而且公民教育使他们树立良好的价值观、道德观;对于我们个人来说,非常希望将来得到这样教育的洗礼与熏陶。在课余,我们也经常把英美等发达国家的教育与我国的相比,分析它们各自的优缺点。

4、许锦绒同学的小组认为:重要的一点应该是个人品质方面的培养和提升,而品质是一个很宽泛的范畴:它包括了社会政治、道德修养以及文化素养等方面,因而我们对自己品质的培养和提升应该落脚于平常的点滴生活,而不应该局限于课堂上老师的传授。有的东西只有自己体验到,才会真正理解,所谓“只可意会”的东西。我们是社会的人,如果丧失了社会责任感,甚至是社会的伦理道德,那就很难在社会上立足,更不用说为社会做贡献,就是自己以后发展也很困难。

5、吕婵同学的小组认为:作为一个中国大学生,我们也应该具备最起码的个人品质,人人都必须有责任感,作为公民,我们有对国家的责任,作为子女,我们有对父母应尽的义务,只有具备很强的责任感,我们每个人才会不断努力,社会才会和谐发展,国家才会兴旺发达;我们通过学习比较教育这门课之后,更加完善了自己,增强自身的文化修养,我们的个性更加趋向完美。

6、李欣同学的小组认为:我们来到了这所学校,尽管不喜欢当教师,但“既来之,则安之”,心想只要好好学习将来考上研究生,就可以摆脱“苦海”了。于是,我们拼命地学习,对院系活动一概不参加,直到学习了比较教育这门课程,我们才知道外面的世界多么美妙,还有许多东西比学习更重要,例如:人际交往能力、组织管理能力、勇于实践能力、社会责任和诚信等等。一个完整的人应该是德才兼备的,如果光有高学历,而没有高素养和好品格,是远远不行的。

7、刘京京同学的小组认为:学了这门课之后,我们觉得我国的教育机制真的还存在很多问题,但这些问题我们现在只能表述自己的看法,而无力改变社会教育现状,但是我们至少可以反思自己,能认识到这些问题,说明我们在思想上有了升华,觉得有了一个正确的信念。这是对我们人格的保障,它可以制约我们的行为,净化我们的心灵,促使我们向善发展。如果我们每个人都能言行一致、表里如一,那么这个社会不就更加美好、更加和谐了吗?

8、文一两同学的小组认为:学习了这门课程,我们更加了解了英美国家与我国教育体制主要差异的根基,中西文化的不同源泉。尤其是关于公民权教育问题,我们感到了英国在这方面的教育确实落到了实处,并不只是写到条款中而不去落实,这对于我国现行的思想道德教育具有很大的借鉴作用。从学习中,我们惊奇地发现,自己更加乐于思考问题,想想这是为什么以及怎样去解决它,也促进了我们大量阅读更多的有关书籍,从中得到知识,获得乐趣。我们感到又进步了!

四文化意识在教学中的核心地位

篇(10)

1民汉融合式教学的学科性质和理论流派

西方多元文化教育的演进与我国少数民族教育的发展过程不同,西方多元文化教育的理论核心是文化多元和教育平等理论。其实践方法主要有美国多元文化教育家詹姆斯?A班克斯和斯里特总结出的五种多元文化教育实施方法。但发展到当代社会,两者都面临着一个相同的问题:在多民族国家或地区,如何既保持差异又能使少数民族较快发展。

借鉴西方多元文化教育理论,将其与我国的少数民族教育的具体国情相融合。各界学者着重关注传统的以汉语授课为主的“双语教学”与“民汉合校”的培养经验和管理模式上,典型如李儒忠(2012)所著《莎车民/汉双语教育发展情况的调查报告》等。何奎(2015)在其《“民?h一体化”教学模式改革探索与实践》一文中以翔实的数据阐述了新疆财经大学“民汉一体化”人才培养模式的具体措施及实施效果。关于在推进中存在的障碍,刘永泉(2012)认为民汉学生之间生活习惯、宗教信仰之间的差异既不容忽视也不宜强化。马幸荣(2013)在其《新疆高校推进民汉一体化教学阻碍因素分析》中提出各高校师资队伍结构性问题的凸显,行政管理滞后性产生的管理制度不协调导致的制约影响等。

2新疆高等教育民族学生教育模式的改革历程及现状21改革历程――四个阶段

211体系的建立阶段(1959―1965年)

新疆各院校曾经摸索试验,前新疆学院曾采用维、汉、哈、蒙、俄等五种语言教学,但教学计划、教学质量均无标准化模式予以保证。从1959年起新疆高校预科汉语教育体系建立起来,各高校本、专科民族班在开始专业学习之前都先进行为期一年的汉语预科学习。

212停滞阶段(1966―1976年)

1966年,新疆刚刚起步的高等教育民族预科教育被迫停滞。

213恢复前进阶段(1977―1992年)

20世纪80年代初中期,新疆各个高校相继组建系处级预科部,专门管理预科教育。90年代初又改建为汉语教学研究部。

214革新发展阶段(1993年至今)

1993年新疆各高校先后引进并组织汉语水平考试(HSK),以此为基础,推行汉语分级教学,其后试行实施“23分段”或“113分段”教学进行汉语授专业课。

22“民汉一体化”教学实践模式的实践现状及存在的问题

2005年新疆部分高校开始在部分专业采取民汉混合编班的方式。实践证明,这种方式的确为少数民族教育质量的进一步提高奠定了基础。然而,十余年的推进,目前进展缓慢,“民汉一体化”班级仍停留在少数民族学生人数较少,各种特殊政策协调平衡的实验阶段。在成绩的背后部分问题和冲突也开始显现。

首先,班级缺勤率高,班级纪律不理想。为配合“民汉一体化”教学模式,行政管理部门和后勤部门辅之以诸如“导师制”“民汉合住”“民汉结对子”等措施。但由于生活习惯、宗教信仰等差异的客观存在,不利于班集体的管理与班级文化的培育,传统的教学管理模式很难有效驾驭全新的班级体。

其次,课堂气氛沉闷,民语言学生课堂参与度低,考试成绩不及格率高。“民考汉”“双语生”、汉族学生,班级学生层次各异,非母语学生面对大量专业术语在课堂和考试过程中应变能力差,厌学情绪浓重。同时针对少数民族学生的教学优惠政策,随着班级中少数民族学生人数的增加,失去了可操作性。

再次,教育衔接上存在断层现象,目前少数民族基础教育阶段推行的是“双语教学”,而高等教育阶段“民汉教学一体化”的教学模式基本是全汉语教育,在汉族学生无法掌握少数民族语言文字的情况下,无法做到少数民族语言和文化的传承。

最后,民族学生家庭语言文化融入学校课程不足的消极影响是客观存在的。纯汉语言文化的教学状态对少数民族学生心理认知是有一定消极影响的。

3新疆高校“民汉一体化教学”模式调研分析

31调研手段

采用访谈(访谈对象包括少数民族双语生、民考汉学生、专业课授课教师、毕业生和就业单位人力资源部门人员),调查问卷、组织实地考试、进行试卷分析、实验课内容实地检验等。

32调研结论

321重视过程管理,质量管理有待于进一步改善

教学质量的调查中,您对授课教师最不满意的三项分别是:567%的学生认为“上课方法单调,没意思”,467%的学生认为“上课没有重点,课后对学生没有要求”,43%的学生认为“教师只顾自己讲课,不管学生感受”和“ 自身业务水平低,知识面狭窄”。

学生“最希望授课教师上课时”的前三项分别为“专业知识能理论联系实际” “上课时生动有趣”“态度和蔼,亲和力强”,选这三项的学生分别为78%、68%和56%,而只有37%的学生希望教师“严格要求,认真敬业”。

在目前的教学体系设计,学生最不满意的7项排序分别为 “教学内容和实践脱节”“课堂理论内容太多,实验课时太少”“实习走过程,效果不佳”“选择选修课时无人指导”“课程前后顺序不合理,没有整体性”。

目前的课堂教学主要以教师灌输式教学为主,并没有考虑到民族学生的适应问题,既忽略了学生自主学习能力的培养,也不利于调动民族学生学习的能动性,教学模式设置和改革流程都已到位,但其中的质量管理需要切实提高。

322少数民族学生专业课程课堂参与度低

鉴于部分少数民族学生高考是用第二语言,基础知识储备少,而在专业学习中很多内容需要具备知识储备推导或求证,导致学生对这种汉语言教学方式无法当堂吸收,降低学习兴趣和信心。所以在调研班级中,任课老师均反映课堂气氛不活跃,学生配合度差。

323民族学生以母语为语言的学习参考资料较少,学习交流范围较小

在“您一般一天看财经新闻和读财经类报纸杂志的时间平均为”这个问题上,近78%的少数民族同学选择了“没有看过”和“偶尔看看”,只有极个别的学生选择了“看,大约每天平均半个小时”,没有学生选择“经常看,大约每天平均两个小时以上”。

课堂内容民汉学生所学内容相同,但专业课程几乎没有配套的民语言参考书或相应的影像制品可供学生参考,可从外界获取的信息量匮乏。

324“众口”难调,增加了教学难度,对提高教学质量有很大的障碍

学校也通过“降低及格线”“按实际分数的12倍录入成绩”等措施保证少数民族学生能顺利通过学校规定的学业标准获得毕业资格。关于学校对民族学生的考试课的加分政策,认为“很好,照顾到基础薄弱的同学,符合实际情况”的少数民族学生学生有61%,但也有33%的学生认为“要求太低,导致民族学生学习没有压力”和“不需要,既然民汉融合式教学,就应该标准完全一样”。

325合班课人数众多,基础薄弱的学生教师无暇顾及

在“您认为目前民汉融合式学习中有哪些问题值得注意(可多选)”的调查中,认为“民族同学由于语言的思维转换,某些专业课程有难度”的学生有65%,认为“为保证教学进度,授课教师无暇顾及基础薄弱的?W生”的学生有46%,认为“授课教师顾及基础薄弱的学生,导致整个班级教学质量下降”的学生有32%。

326教师跨民族挂牌上课,选课的短时间内部分老师难以获得信任

关于民汉老师挂牌上课的问题,少数民族学生中有8056%的同学认为“只要专业能力强,汉语水平高,不在乎民汉”,汉族学生中有50%的同学也有该表示,可见民汉族别不是学生选择教师考虑的主要因素。但是民汉教师挂牌选课时,短时间内学生对教师的专业水准和汉语水平不了解,导致部分民族教师在和汉族教师同时选课时面对无人选课的尴尬局面。

327随着民族教学改革的深化,民族教师专业素质的提高面临较大的难度

首先在对教师培训上,进修访学或民族骨干教师培养计划等方式,但由于仅能惠及少数教师,并且教师往往会因为不在岗而收入降低、生活不习惯等不愿意进修访学;提高民族教师的学历层次,高校在职研培养计划确实解决了大多数民族教师的学历问题,但培养标准和质量明显低于普研。其次在教学上,一方面,实行民汉混班交叉授课,实际上却出现了对民族教师的“挤出效应”。另一方面,从民族班实行学分制的实际情况看,民族学生选课的观念和标准以及对教师的评价,与汉族学生相比存在偏差,给民族教师的压力强度不够。

4新疆高校“民汉一体化教学”持续推进的实践探索建议

41总体原则

民族教育改革进程需要全面的系统设计和系统运作,更需要全方位的配合,首先是学校改革的大环境,需要中央及地方、学校、学院各级领导给予高度重视和支持;其次是教师,如果说教学改革的方案设计是教学过程中的一种制度安排,那么在改革的制度安排下,改革的效果如何,成功与否,取决于教改过程中的参与主体,教师和学生的双重配合。

42具体方案及实施措施

421切实加强对民汉融合式班级教学工作的关心和领导

每学期至少召开两次工作会议,研究并解决教学工作中重点、难点问题;加强少数民族教学工作的交流,课程组老师每学期定期召开民汉融合式班级、少数民族班授课经验交流会、课程教学研讨会,互相介绍经验,研讨教学方法、教材编写、案例教学,杜绝走过场,要求人人主持一次,场场发言。设立少数民族教学工作优秀奖,严把民汉融合式班级民族学生毕业论文质量关,对承担民族学生毕业论文指导的教师适当增加工作量。

422选派优秀敬业教师担任民汉融合式班级教学任务

精心设计班课程安排,保证每学期的课程门数、难易程度、骨干课程等科学组合与配置,注重实效性、针对性和科学性。

423现行学制的设置实行管理弹性制

目前的学分制允许民汉学生跨专业选修课程,但不允许民汉学生分阶段完成学业,对一些想提前结束学业或想继续深造的学生而言,缺乏弹性。能否考虑实行弹性学习制,允许学生分阶段完成学业,更加适应民汉融合教学的培养方向。

424开设俄语选修课,增加职业技能的培训

应考虑到新疆的区位和地缘以及对外贸易的发展需求,俄语的应用范围在不断扩大,而且新疆少数民族有经商的天赋和传统,开设俄语选修课,可以增加少数民族毕业生就业的选择性,在一定程度上提高就业率。

425丰富教学手段,增强学习效果

上一篇: 网站开发论文 下一篇: 时间管理论文
相关精选