时间:2022-09-02 02:34:10
序论:好文章的创作是一个不断探索和完善的过程,我们为您推荐十篇西方婚礼誓词范例,希望它们能助您一臂之力,提升您的阅读品质,带来更深刻的阅读感受。
必须澄清的是,给出阁的女儿一份嫁妆,本是一种普遍的社会风俗,是婚嫁传统的重要组成部分。不管在神秘的东方还是在严肃的西方,莫不如此。嫁妆,是父母对女儿开始新的人生旅程的一份礼物,给新人美好祝福,给婚姻锦上添花,本是合情合理的。从本质上说,这包含了父母对子女的拳拳之心,凝聚了家长对婚姻的郑重之意。风俗之所以能够源远流长,在于其强调的正是这份“心”与“意”,而并非在嫁妆的多寡厚薄上。
对于大部分人来说,结婚是非常庄严神圣的,这种庄严,在于那一份生死不渝的承诺,这同样与“天价嫁妆”没有半毛钱关系。如今,有的人将婚礼放在飞翔的热气球上,有的人选择了在清澈的海水下,有的人搭乘复古的马车,有的人身着宽大的汉服,形式各异,不一而足。然而无论婚礼怎么变化,唯一不能缺少的,让人热泪盈眶感动莫名的,永远是那一句誓词:“无论顺境或逆境,无论富裕或贫穷,无论健康或疾病,无论快乐或忧愁,我将永远爱着你,珍惜你,对你诚实,直到永永远远。”
也就是说,婚礼,是两个人牵手一生的许诺,是两个人心心相印的见证,是两个人爱的新起点。一场婚礼,爱情本该是唯一的理由和绝对的中心词,黄金、嫁妆或者其他,只不过是一堆“修饰语”。如果“黄金”、嫁妆反倒成了婚礼上最受关注的焦点,无异于是本末倒置、南辕北辙、买椟还珠了。
一、多模态话语分析与翻译
多模态话语分析最早兴起于20世纪70年代的西方国家,学者Barthes(1977)等开始打破单一的以语言为研究主体的话语分析,转向声音、神态、图像等符号资源如何体现话语意义的探究。国内学者张德禄(2009)指出:多模态话语指运用听觉、视觉、触觉等多种感觉,通过语言、动作、神态等符号资源达到交际目的,并在此基础上建立起一个由四个层面构成的多模态话语分析的理论框架,即:文化层面、情景语境层面、内容层面和表达层面。多模态的文化层面是前提,文化渗透在情景语境层面上的交际活动中;同时情景语境决定着交际活动如何在内容层面上通过多种模态的协调并最终利用媒体工具来达到交际目的。如今多模态话语理论被运用到各个领域,如课堂教学、广告公益学等。陈曦等(2020)等认为翻译也出现“多模态转向”。所谓多模态翻译,指的是不同模态在翻译中的变换,比如手势、表情等符号资源也可用来解释语言这一符号系统。因此,对多模态翻译的研究重点在于如何系统地将语言模态和非语言模态进行相互转化(王红芳、乔孟琪,2018)。电影作为多模态翻译研究的对象之一,其中字幕是传达电影情节的主要工具,属于多模态话语的一部分。因此在字幕的翻译过程中,译者不仅要考虑如何通过字幕准确地向本国观众传达出电影的内容,还要结合电影场景中音乐、手势和神态等非语言符号来选择具体的翻译策略,达到最佳的影视效果(刘明玉,2021)。
二、多模态视角下《四个婚礼与一个葬礼》字幕翻译与幽默效果体现
电影作为一种典型的多模态语篇,将各种符号资源整合起来,使各种符号资源在意义构建过程中发挥出不同的作用和效果(吴雪颖,2009)。英国喜剧电影《四个婚礼和一个葬礼》中不乏幽默色彩,本文将根据张德禄多模态框架的四个层面分析该影片中的字幕翻译,分析电影所想要传递的幽默是否能通过中文字幕翻译给非源语观众带来同样的感受。
(一)文化层面
多模态话语分析的文化层面指整个社会所共有的意识形态(张德禄,2018)。电影作为文化融合的产物,具有传播文化的功能,承载着不同国家的文化走向世界。而每个国家无论是在思想文化还是在传统习俗上,都存在差异,这要求译者在翻译关于文化细节的场景时,要考虑到本土的思想文化和习俗。电影《四个婚礼和一个葬礼》是20世纪90年代的英国喜剧片。影片主要通过四场婚礼与一场葬礼讲述了查尔斯和嘉莉的爱情故事,体现了独特的英式幽默。影片中涉及了英国传统婚礼的情节与对话,译者在翻译字幕时要充分考虑保留电影所要表达的幽默,同时还要考虑中国观众对婚礼的认知。(1)原文:Lookatyouinwhite.译文:你好漂亮。查尔斯与妹妹思嘉匆忙赶往第一场婚礼时,查尔斯夸奖思嘉的原英文字幕为“Lookatyouinwhite”。在翻译时,译者考虑到在中国的传统思想文化中婚礼喜红,白事喜白,中国的传统婚礼往往采用红色,而白色多用于葬礼。因此译者采取意译的翻译方法将句子译为“你好漂亮”,既符合中国的文化语境,又体现出思嘉的美;如果直接翻译为“看你穿着的白色礼服”,既不符合观众对中国传统婚礼的认知,会造成思想上的冲突,且与画面上的思嘉形成不了冲突,无法达到幽默效果。在画面中,思嘉因婚礼快要迟到,匆忙打扮,比较混乱,而查尔斯却夸她很漂亮。查尔斯的夸奖“你好漂亮”与思嘉匆忙拖着裙子狂奔形成反差,起到了幽默效果。
(二)情景语境层面
多模态语篇中的情景语境由“话语范围、话语基调和话语方式”这三要素构成(张德禄,2009),在具体的情景语境中,主要是通过话语方式的变化来达到交际目的。Matthiessen(2007)认为,话语方式的变化也就是指语境中模态的变化,因此,对情景语境层面的分析可从意识形态、上下文内容、语境中模态的使用等层面展开(张德禄,2018)。在电影的情景中,模态的运用、上下情节的衔接、字幕的表达都会影响观众对电影内容的理解,因此要求译者在进行字幕翻译时要根据具体情景语境中要素的变化,并结合场景中人物的表情、手势、背景音乐等多种非语言因素来对字幕做出改变,从而保证电影的连贯性。(2)原文:Gerald:tobemyawfulweddedwife.Bernard:tobemylawfulweddedwife.译文:吉罗德:为我的“可怕”妻子……伯纳:为我的合法妻子……这一场景的话语范围是吉罗德第一次以神父和朋友的身份参加婚礼,在该场景的情景语境层面上,话语方式从单一的语言拓展到表情和动作。译者根据上文情节得知吉罗德是第一次做神父,结合下幕场景中吉罗德念错誓词露出尴尬的神情、伯纳长吁一口的动作和莉蒂亚无奈的神情,在翻译“tobemyawfulweddedwife”和“tobemylawfulweddedwife”时采用直译法直接译为“为我的可怕妻子”和“为我的合法妻子”,既保留了源语的原汁原味,表现出原目的语的幽默,又便于观众对情节的梳理,明白吉罗德是因为第一次做神父过于紧张才会念错誓词,不会导致观众产生为什么在婚礼那么严肃的事情上神父会念错誓词的困惑。(3)原文:Charles:“Ghostsofgirlfriendspastateveryturn.”Charles:“IfIseeHenrietta,thehorrorwillbecomplete.”Henrietta:“Hello,Charles.”译文:查尔斯:“前任女友的阴魂缠绕不散。”查尔斯:“若再遇上汉莉雅塔,噩梦就完成了。”汉:“你好,查尔斯。”这段对话的场景是查尔斯在参加伯纳德和莉迪亚的婚礼时被安排与前任女友坐一桌;刚逃离餐桌上的尴尬却又碰到前任女友汉。英文字幕“ghostsofgirlfriendspastateveryturn”被译者翻译为“前任女友的阴魂纠缠不散”,而“everyturn”的本意为“每一次转折”,如果采用直译法将“ghostsofgirlfriendspastateveryturn”译为“在每一个转角都遇到了前任女友的阴魂”,这样的翻译会让观众产生困惑:明明上个镜头是在饭桌上受前女友纠缠,为什么是发生在每个转角处呢?因此译者结合上幕情景查尔斯与前女友坐一桌以及下一幕镜头转身遇到前任女友汉的情节,采用了意译法,将整句话翻译为“前任女友的阴魂缠绕不散”。同时通过查尔斯的预言果真发生在下一秒给电影增加了幽默感,让观众身临其境地理解了字幕所要传达的内容。
(三)形式层面
多模态话语分析理论的形式层面指通过不同形式的模态,比如听觉模态、视觉模态、触觉模态等多种模态之间的相互协调、交叉、互补来共同实现话语意义(张德禄,2009)。电影是典型地运用视觉与听觉模态的一种语篇,在视觉模态上主要表现为场景画面和电影字幕;而在听觉模态上主要体现为人物间的对白以及电影的背景音乐。因此译者在进行字幕翻译的过程中要充分考虑电影中模态之间的关系,将视觉与听觉模态完美地结合在一起,并根据交际者的实际目的来进行翻译,以确保影片的整体意义。(4)原文:(无)译文:远古时代的人们的足迹印在英国青葱的山岭而圣洁的子民在英国翠绿的草原上显现过那副神圣的面容曾照耀在阴霾密布的山丘上耶路撒冷在邪恶的试炼里兴建起来在第一场安格斯和劳拉的婚礼上,查尔斯在迎唱圣歌时因忘带戒指向朋友求助这一幕通过视觉模态与听觉模态的相互协调实现情节的推进。在听觉模态上,由于圣歌的背景音乐是神圣而严肃的,查尔斯无法直接使用语言来进行求助,从而利用视觉模态中身体语言来表现。比如,运用手指无名指的手势、夸张的咧嘴表情等动作吸引朋友注意力来成功借到戒指。而在字幕上添加对圣歌的中文翻译,主要是因为对于源语观众而言,这首圣歌是他们非常熟悉的在婚礼上使用的圣歌,此时没有字幕就能衬托婚礼的神圣和查尔斯借戒指的混乱场面的对比,体现出电影的幽默。而中国观众对于英国婚礼的圣歌一无所知,如果没有歌词的字幕翻译,观众只能感受画面的场景,无法体会到查尔斯在神圣的场合下借戒指的艰难,因此借助中文字幕的增加突显出对比,增强幽默效果。
(四)词汇层面
多模态的词汇层面主要探讨语言和图像在体现语篇意义时所起的作用(张德禄、穆志刚,2012)。电影在词汇层面上表现为字幕和画面的内容,电影字幕往往根据画面的变化采用通俗易懂、口语化的语言来达到幽默效果,吸引观众。电影《四个婚礼和一个葬礼》在字幕翻译中最大特点是根据特定的画面场景在使用粗俗语、比喻手法时所采取的翻译策略。(5)原文:Charels:Fuckit.Scarlett:Fuck.Charels:Fuck.译文:查尔斯:去他的。思嘉:该死。查尔斯:见鬼。查尔斯与思嘉参加第一场婚礼时,因快要迟到重复说了好几个Fuck,通过粗俗的用语表现出自己的慌张愤怒。译者在对“Fuck”进行翻译时分别译成“去他的”“该死”“见鬼”,采取直译的翻译策略但又使用同义词而非同一词来保持源语文本的特点,传达出源语的精髓。这一场景通过两人慌张的画面与粗俗的言语不仅体现出查尔斯慌张赶去参加婚礼陷入混乱的局面,还让观众感受到查尔斯与思嘉的手忙脚乱,增加了剧情的幽默感。(6)原文:Scarlett,you’reblind.Shelookslikeabigmeringue.译文:你一定是瞎了眼,她像一大团棉花糖。第一场婚礼上,菲奥娜在回答新娘是否美丽的原话为:“Scarlett,you’reblind.Shelookslikeabigmeringue.”译者保留源语的比喻手法,采取意译的翻译策略将西方点心中的原料“蛋白糖”译为“棉花糖”。对于大部分中国观众而言,词汇意义上“蛋白糖”是个陌生词汇,在观影过程中,如果遇到晦涩难懂的词汇,绝不是一个很好的感受,因此,译者将“meringue”意译为简洁易懂的“棉花糖”。而菲奥娜说新娘像个棉花糖,完美地结合了画面上新娘穿着白色蓬松的婚纱的场景,产生词汇和场景对比衬托的幽默效果。
三、结语
本文主要运用张德禄教授提出的多模态话语分析的理论框架,通过具体的实例来剖析译者是如何从文化、情景语境、形式、词汇这四个层面对电影《四个婚礼与一个葬礼》进行字幕翻译的,通过字幕的翻译再次向目的语观众呈现出独特的英式幽默,有助于观众对电影情节的理解。同时基于前文对多模态四个层面关系的阐述,即:文化层面是前提,表现在情景语境的交际活动中;情景语境决定着内容层面如何通过多种模态并利用媒体工具进行交际。本文认为多模态的四个层面是相互联结、层层相关的关系,比如例子中婚礼圣歌字幕的增译部分同时体现出形式和文化层面。因此,多模态视角下的字幕翻译有利于译者更全面地把握影视作品的完整性,将电影更好地呈现给目的语观众。
参考文献
吴雪颖2009《基于改编电影的英美文学多模态教学模式探析》,《影视教育》第22期。
张德禄2009《多模态话语分析综合理论框架探索》,《中国外语》第6期。
张德禄、穆志刚2012《多模态功能文体学理论框架探索》,《外语教学》第3期。
张德禄2018《系统功能理论视阈下的多模态话语分析综合框架》,《现代外语》第6期。
王红芳、乔孟琪2018《试听翻译、多媒体翻译与多模态翻译:辨析与思考》,《外国语文研究》第6期。
婚姻是人类文明进步的标志。随着历史的发展,人类对于文明的要求越来越高,自然对于婚嫁中的各项细节也越来越重视,并逐渐发展成为一种礼仪。由于历史、宗教、地理、民主等诸多因素的影响,中西方不同地区形成了具有各自地方特色的婚礼习俗。中国的传统婚礼是谨慎而严格的,西方基督教国家的婚礼是随意而轻松的。这些在漫长历史发展中沉淀下来的传统习俗最能反映各地区文化间的差异。本文通过研究这种差异来简单的分析这背后蕴含的文化内涵,从而促进两种文化的交流。
一、中西传统婚礼过程的差异
作为世界上拥有最古老文明的国家之一,中国早在100万年前就已经有简单的嫁娶观和相应的习俗形成了;而西方国家,例如英国、美国、加拿大等各国的婚俗仅形成于千年甚至百年前,这种时间上的跨度决定了这一习俗的不同。中国在两千多年的封建社会制度中形成了一套完整的婚嫁礼仪,尽管制度中不乏性别歧视又经历几多朝代变迁,人们仍然坚持对这一礼仪的尊崇。西方基督教国家也因为对于信仰的坚守而一直沿用古老的婚礼习俗至今。下面是对于中西方婚礼不同时间段的不同事项安排的对比。
1.婚礼前
1)配偶的选择
在选择配偶方面,中国传统婚礼中一个重要的观念就是“父母之命,媒妁之言”。婚姻双方的当事人并没有选择配偶或拒绝配偶的权利,父母以及在婚姻中扮演重要角色的陌生人――媒人才是婚姻的真正主导者。即使父母不在了,家中的长辈也会代替父母履行这一职责。一个家庭选择另一个家庭的第一标准则是“门当户对”,也就是要有同样的社会地位或者同样的财富,其次才是对方的品貌和修养,可见婚姻是一项家庭事务而非个人的事情。
西方国家中,尽管也存在家族与家族之间因为利益的联姻,但结婚还是有着高度自由的。他们认为婚姻是上帝赐予每个人的福利,是任何人都不能被剥夺的权利,即使是父母也不可以。在中世纪,崇尚战争的骑士们甚至为了爱情不惜进行生死决斗。一般来说,在选择结婚对象中男性为主动方,女性则受教条和礼仪的约束采取保守态度。尽管如此,年前的女性们对于自己中意的对象也会采取眼神或言语的暗示来传递意愿。
尽管西方国家的婚姻观较为开放,但在选择配偶时是最重要的因素。一般来说基督教徒很难和犹太教徒结婚。
2)求婚
说到中国传统婚姻礼仪,那一定要提到“六礼”, 即从议婚至完婚过程中的六种礼节:纳采、问名、纳吉、纳征、请期、亲迎(本段讨论“婚礼前“的礼仪,因此“亲迎”这一礼本段不做说明,在下一章“婚礼中”再做讨论)。这一娶亲程式,周代即已确立,最早见于《礼记•昏义》。以后各代大多沿袭周礼。这每一项礼仪都有严格的标准,是新人结亲时必须遵循的准则。
一、纳采:六礼之首礼。男方欲与女方结亲,请媒妁往女方提亲,得到应允后,再请媒妁正式向女家纳“采择之礼”。二、问名:六礼中第二礼。即男方遣媒人到女家询问女方姓名,生辰八字。取回庚贴后,卜吉合八字。三、纳吉:六礼中第三礼。是男方问名、合八字后,将卜婚的吉兆通知女方,并送礼表示要订婚的礼仪。四、纳征:亦称纳成、纳币。六礼中第四礼。就是男方向女方送聘礼。
五、请期:又称告期,俗称选日子。六礼中第五礼。是男家派人到女家去通知成亲迎娶的日期。六、亲迎:又称迎亲。六礼中第六礼。是新郎亲自迎娶新娘回家的礼仪。
西方人的订婚远比中国人的随意简单,但也不失庄重。经过一段时间的交往如果双方认可了彼此,这时男士要正式地向女士提出请求:“你愿意嫁给我吗?”虽然只是简单的一句话,但却是促成婚姻必不可少的步骤。如果女士接受了请求,他们就会办一个简单的订婚仪式,请一些亲密的人参加,规模不大,旨在向他人传递“我们要结婚了”这样一个信息。西方人中意的结婚日期是法定假期、节日或周末大家比较轻松的时候。
2.婚礼中
1)婚礼地点
按照中国传统的婚俗,办婚礼的地点一定是在男方家,婚后女方要住在男方家以方便照顾丈夫与公婆。这一点也反映出了中国女性在婚姻当中的附属地位。在西方国家中,出于对基督教教义的尊崇,人们更希望他们的婚礼受到上帝的见证及祝福,教堂是最理想的婚礼地点。也有人在婚姻注册处简单地完成婚礼,同样会受到神职人员的祝福。
2)婚礼服饰
中西方审美与习俗的差异决定了彼此传统婚礼服饰的不同。中国服饰强调统一不突出个性,西方服饰以表现人的本质美为前提,显示人体曲线,彰显个性。中式的婚礼喜庆,男女双方也要身着象征吉祥喜庆的红色礼服;西方的婚礼浪漫庄重,男士的纯黑或纯白西服,女士的白色婚纱更能体现婚礼的纯洁。
为了要使婚姻长久,中国的母亲们会在女儿出嫁的时候为她们准备从内到外的新衣,预示着新生活的开始,也嘱咐新娘不能不能穿戴任何有“短”字的服装,如短袜,短衫,这些都会预示着婚姻的短暂。西方的婚礼中有条不成问的规定,新娘的服饰中一定要包含“新、旧、蓝、借”四项装饰。“新”是指朋友送的礼物,象征新生活;“旧”指母亲或长辈传下来的婚纱、头饰或首饰,代表亲人的祝福及传承;“蓝”指新娘的小饰物或花束是蓝色的,象征纯洁的爱情及对爱情的忠贞;最后“借”是指向别人借的东西,代表财运。
从这点上看,尽管服饰相差很多,但表达的意思相似,这样说明了人类文明是相通的,可以在延续自己文化的同时相互融。
3)婚礼过程
从颜色上看,中式婚礼以热情的红色为主,西式婚礼则以纯洁的白色为主。在我国,白色代表丧事或不吉利的事;在西方,红色象征血腥和战争,有意思的是这两个在同一文化中对立的颜色却在另一文化中传递着相同的信息。
从声音上看,我国的婚礼要越热闹越好,鞭炮声、奏乐声、熙攘声一刻不停,主婚人的声音也要越高越好,这样才能显得新人受到的祝福多。西方人认为柔和的《婚礼进行曲》配上安详的氛围才能更容易得到上帝的祝福。
从行礼仪式上来看,中国新人的婚礼必须要由男方家族中德高望重的人主持,主要的仪式是:“一拜天地,二拜高堂,夫妻对拜”大礼。新人以这三拜表示礼成,表示说他们已经传承了天地的旨意,得到祖先及父母的认可正式结婚。西方的新人们往往选择牧师来主持婚礼,宣布他们婚姻的合法性。礼仪上更是尊重信仰,要在上帝的面前相互宣誓:“从今天开始,相互拥有,相互扶持,无论是好还是坏,是富裕还是贫穷,是健康还是疾病都彼此相爱、珍视,直到死亡将我们分开”,表示忠于彼此的爱情与婚姻。相互交换戒指并亲吻对方后表示礼成。
从婚宴上来看,我国的传统婚宴是在男方家举办。礼成后新郎会一一想前来贺喜的宾客敬酒答谢,女方则不宜抛头露面回洞房休息。婚宴的钱一般由男方家来出。与我国婚宴不同,西方婚宴比较自由,多采用自助餐的形式,并伴有一场舞会,宾客多送礼物而很少直接给礼金。婚宴的钱一般由女方来出。
3.婚礼后
中国的传统婚礼中,结婚的第三天是新娘协新郎“回门”的时间,即新婚夫妇于婚后首次至女家答谢兼新婿拜认女方亲属的时间。由于交通的不便和传统“以夫为天”的思想,旧时出嫁后的女儿很少能再次回到娘家,因此从某种意义上说“回门”就是女儿与父母的最后告别,是传统婚礼的最末并且最重要的一项仪式。
与中国传统婚姻相反,西方的新婚夫妇们在婚后第一项事情是离开家人朋友去做一个简单的蜜月旅行。蜜月这个词起源于英国古代条顿族的“抢婚”,丈夫为了避免妻子被对方抢回去,婚后立即带着妻子到外地去过一段旅行生活。在这段旅行生活中,每日三餐都要喝当时盛产的由蜂蜜酿成的酒,人们就称这段日子为“蜜月”。
至此,整个婚礼全部结束,新婚夫妇开始他们正常的婚姻生活。
二、中西方传统婚姻礼仪的差异分析
1.婚姻观不同
中国传统的婚俗带有较强的封建文化色彩,“合二姓之好,上以事宗庙,而下以继后世也(《礼记》•《昏义》)”,可见婚姻的主要目的是为了广家族、繁子孙,同时用来维护并提高家族名望及地位。婚姻有时甚至成为了政治结盟的手段,中国历史上的多次“和亲”,就是以婚姻作筹码,换取和平的交易,是政治支配婚姻的产物。婚姻被视为家庭甚至国家的要事,而非个人的私事,所以男女间的爱情并不能作为婚姻的首要依据,利益才是最终的标准。
在西方,婚姻是男女青年爱情的归宿,缔结婚姻的目的是为了让双方长相厮守,是为了更好的生活在一起,是个人的私事,所以,西方人在选择伴侣时,注重的是感情的有无,而不是家庭的利益,家族的声望。
2.信仰不同
一个简单的例子可以体现出中西方信仰的不同:一个中国的孩子捡到一个钱包不会占为己有,原因是他的父母告诉过他那是“不道德”的;西方的孩子也不会这样做,因为他相信“上帝在看着他”。
事实上中国人并没有固定的信仰,人们只会尊崇“道德”的约束,而这些道德的标准来自儒家思想。儒家认为“男女有别而后夫妇有义(《礼记》•《昏义》)”,夫妇的关系是建立在“义”的基础上,即男主女从的夫妇关系。西汉“独尊儒术”的董仲舒在儒家思想的基础上进一步提出“三纲”之说,强调君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲,确立了父权、夫权的亘古不变的牢固性,实际也确立了女性在婚姻家庭中的卑下而屈从的地位。
在西方,人们的很明确,对个人生活的影响也是很大的,因此他们的婚礼也要按照信仰的宗教的教条来举办。基督教是对西方人影响至深的宗教,他们的婚礼要有上帝的见证,牧师的主持和结婚的誓词。基督教的神强调男女平等,都是上帝的儿女,不应该存在谁服从谁的问题。所以他们的生育观也与“重男轻女”的中国人有很大差异,男孩和女孩都是爱情的结晶,都会受到父母的疼爱。
3.婚神不同
中国古人最早的婚神是伏羲和女蜗,相传伏羲和女蜗结为夫妻而繁衍了人类,他们既是人类的始祖,又是“制嫁娶”和“置婚姻”的神仙,后世将他们奉为婚神。中国古人还相信“赤绳系足”的天命观,认为人一生下来,就被月下老人以红绳系足,姻缘早以天定。因而,尽管古代婚姻存在诸多不合理的地方,却很少有人会主动进行反抗。
与中国社会的祭祖祭孔风习不同,基督教是把尊奉和敬拜天主作为第一教义,这是其十戒中的第一条,舍天主不得别有拜祭之偶像。在西方神话传说中,主持人间婚姻的爱神很多,古希腊神话中的爱神是阿芙罗狄德、维纳斯等,古罗马神话中的爱神则是维纳斯之子丘比特,丘比特手中有爱之神剑,当射出的金剑射中了青年男女的心,两人就会产生美妙的爱情,进而缔结成婚姻,但当射出的是银剑时,男女青年就不会有美满的结局。所以他们的婚姻更多的是考虑“真爱”
三、结语
婚礼习俗是中西方文化差异的一个体现。我们在学习一种外国文化的时候,不仅要学习不同的文化形式,还有了解这些不同中所体现的文化差异,掌握这些文化差异才能更好的彼此交流和学习。随着全球一体化的加速发展,中西方跨文化交际越来越频繁,了解彼此文化中的差异对提高跨文化交际有着极其重要的意义。很好的掌握这些差异才能在多元文化发展迅速的今天正确认识自己的文化,同时促进与其他文化的融合,跟紧文化发展的浪潮。
参考文献:
[1]Samovar,Larry A and Richard munication between Cultures[A].Beijing.Peking University Press,2004
[2]杜学增.中英文化习俗比较[M].外语教育与研究出版社,2004
[3]鸿宇.婚嫁[M].广西:宗教文化出版社,2004
[4]李荣建,宋和平.外国习俗与礼仪[M].武汉大学出版社,1996
[5]完颜绍元.婚嫁[M].上海:上海古文出版社,2003
[6]万建中.婚俗[M].北京:中国旅游出版社,2004
1、在深邃而浩瀚的爱情之海上,又一只小船扬起了爱的风帆。在绚丽多彩的人生旅途中,又一个新的家庭即将诞生。今天,我们在此共同见证一对俊男靓女的海誓山盟,共同祝福一对新婚佳偶的美满姻缘。正是由于有了在场各位来宾的光临,使得我们今天的婚礼庆典充满了和谐和温馨。更是因为在场朋友虔诚的祈祷和真诚的祝福,幸福和平安将永远伴随新人的一生。
2、漫漫人生路,一路走来我们都在追寻着爱是什么。有人说爱是理解,爱是宽容,爱是信任。也有人说爱是一种义务一种责任。我觉得爱是两个人荣华富贵时,不厌不烦。爱更是两个人风雨交加时的不离不弃。而今天,在浩瀚无垠的爱情海洋上又有一只爱情的小船即将起航。
3、曾经有这样一个美丽的传说,传说女人是男人的肋骨变成,当男人找到生命中的另一半时,他会毫不犹豫的告诉那个女人,我就是你这辈子唯一的肋骨。今天,美丽的传说即将在这里化为现实,这个痴情的男人,将亲手开启幸福之门,牵引着美丽的新娘走向婚礼的殿堂。
4、 有这样一句话:缘——妙不可言。那么什么是缘分?缘分是朝夕相处的友谊,是天长地久的情谊,缘分是怦然心动的温柔,是海枯石烂的誓言。没有哪一种缘分比婚姻更让人痴情,让人缠绵。婚姻是缘分的认可,是一辈子的厮守和永远的扶持。缘分最珍贵的是相依为命,最浪漫的是和你一起慢慢变老。最动情的是此时此刻,一对新人在大家的祝福中携手步入婚礼殿堂。
5、当流转飞逝的星光把我们的思路引回到缘故的时空,在那天地未泯的年代里,有一个美丽的传说;每一个女孩原先都是一个不会流泪的天使,突然有一天,天使留下了第一滴爱的眼泪,因为她发现自己喜欢上了一个男孩,于是就折断了翅膀,来到人间和自己心中的爱人厮守终生。千百年来,斗转星移,人世间总有一份永恒不变的情怀,那就是爱!只要真心去爱,就会换来相守今生的安排!
6、朋友们,两情相悦,地久天长,伴随着喜悦的鞭炮和美妙的音乐,一对新人携手走进了婚礼的殿堂,新郎新娘他们经过相识,相恋到相爱,终于梦想成真。在此我们衷心的祝愿两位新人丝罗共结,百年偕老,琴瑟相伴,地久天长!朋友们,让我们掌声祝福他们!
7、当所有的朋友都沉醉在这明媚的春天,静静的聆听这和煦的春风捎来这个季节问候的时候,这春天的微风已将一对情侣浪漫的爱情故事轻轻的展开,领我们一起感受这份爱的温暖,爱的荡气回肠。就请在场的所有朋友都带上您浪漫的心情,让我们一同来感受这份旷世情缘!
新郎登场
朋友们首先让我们把目光注视到幸福之门,有请帅气的新郎幸福登场! 潇洒的新郎,身穿崭新的西装,手捧美丽的鲜花,正在向我们走来。新郎xx先生今天一定是最幸福的男人。让我们来分享下他此时此刻的心情:请问你现在什么心情? 和大家打个呼吧? 最期待的人是谁? 新郎的期待也说出了我们所有人的期待。
新娘出场
下面就让我们把目光注视到幸福之门梦开始的地方,有请新娘幸福登场! 我们看到美丽的新娘挽着父亲的手,在父亲的陪伴下款款向幸福之门走来!新娘身着洁白的婚纱,显得高贵动人。有人说,女儿是父亲的前世情人,对于父亲来说,女儿就是掌上明珠,是集万千宠爱于一身的公主,今天,伟大的父亲要将他最可爱的心肝宝贝托付给另一个爱她、疼她、怜惜她的男人,两个男人在幸福之门将进行一个郑重的交接仪式。
新郎,眼前这条幸福之路是通向你幸福的大道,这条路有可能崎岖,坎坷。有可能平坦,顺畅。从今天起你身上多了一份男人的责任和义务,你得用爱去照顾你爱的每一个人,用心去经营你幸福的家。你做好准备了吗?(准备好了)那就去迎接属于你的幸福吧!
求婚仪式
朋友们,新郎在优美的乐曲中满怀激动地向新娘走去,现在我们看到新郎正单膝跪地,以西方的方式向新娘求婚 (新郎说:亲爱的老婆,嫁给我吧!我一定会让你成为世界上最幸福的女人!)
美丽的新娘,如果你接受新郎的求婚,就请你接受新郎手中的鲜花,并将新郎轻轻扶起。祝福的掌声送给他们。
父亲交接仪式
现在有请新娘的父亲将女儿的手放到新郎的手上(父亲说:今天我把女儿交给你,希望你们幸福美满、白头偕老!新郎说:请放心,我一定会好好珍惜您的女儿,让她成为世界上最幸福的女人!) 对于新娘来说两个最伟大、最重要的男人在这里完成了他们神圣的交接仪式。谢谢我们的父亲,请伯父入席观礼。
新人幸福入场
现在请一对新人面向幸福大道。朋友们,接下来将是仪式中最庄严神圣的时刻,我提议全场来宾共同起立,用我们用真诚的心,热情的手,欢迎一对新人步入这神圣的婚礼殿堂。
一对新人正手牵着手,心贴着心缓缓的向我们走来。在这难忘的一天,所有爱你们的人都在心中祝福你们,祝你们在人生的旅途中爱心永驻,祝你们在生活的海洋中扬起爱的风帆!相亲相爱相思相守,相濡以沫!用我们的掌声为他们祝福!谢谢,请各位来宾就坐。
登台后爱情渲染
1、人海茫茫,人生漫漫。多少年的日夜期盼,多少个日日夜夜的朝思暮想,今天一对新人终于结成夫妻,走进这个圣神的婚礼殿堂。现场的朋友们,让我们祝福这对新人在人生的旅途上,能够永远的长依长伴,白头到老。
2、一对新人面带着喜悦的微笑,披着冬的洁白,捧着秋的果实,踏着夏的火热,伴着春的脚步,已经登上了这婚礼殿堂。此时此刻,两颗相恋的心终于走到了一起。让我们掌声祝福他们,执子之手,与子偕老!
誓词
一、外语教学中文化教学的重要性
语言是文化的载体。在英语教学中,老师往往更多地关注语言的准确性和流利性,而对语言使用的得体性相对关注少一些。在社会交往中,语言得体性比语法正确性更加重要。美国语言学家沃尔夫森(Wolfson,1983)认为“在与外国人交往时,本族语者趋向于容忍发音和句法方面的错误。相反地,他们常常把违反讲话规则解释为态度不友好,因为他们不大能够意识到社会语言的相对性”。美国外语教学专家温斯顿·布瑞姆拜克指出:“采取只知其语言不懂其文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好方法。”可见跨文化交流中碰到的最大障碍往往与语言的熟练程度无关,这种障碍一般是由母语文化的缺失而造成的语用失误。
文化教学的重要性得到了国内学者的普遍认同。王守仁(2011)指出大学英语教学应帮助学生了解西方文明、思维方式、生活习惯,以批判性眼光看待西方文化及核心价值,熟悉中外文化差异,培养跨文化交际能力,否则就无法达到“用英语有效地进行交际”的目标。胡文仲(1992)认为文化随着语言水平的提高愈益显得重要,文化教学的比重也应随之加大。不了解英美文化,要学好英语是不可能的。反过来说,越深刻细致地了解所学语言国家的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式甚至生活细节,就越能正确理解和准确地使用这一语言。刘爱真(2001)建议在现有的《大学英语课程要求》中增加文化因素细目表。高一虹(2002)认为应该从“跨越“和“超越”两个层面培养学生的跨文化交际能力。王守元和刘振前(2003)提出通过隐喻进行文化教学,了解深层文化内容。杨盈和庄恩平(2007)提出构建跨文化交际能力框架,提出意识发展、文化调适能力培养、知识传导和交际实践能力锻炼的“四合一”外语教学培养跨文化交际能力模式。
由此可见,学习外语不仅包括学习语言知识,还要学习语言背后的文化知识,两者缺一不可。文化教学应该是外语教学的一个重要组成部分。下面笔者主要谈谈教师在大学英语课堂教学中对提高学生文化意识可以进行的努力和尝试。
二、如何在大学英语教学中培养学生的文化意识
1.对比文化差异,积累文化知识。
交际文化是隐含在语言系统中的反映一个民族的价值观念、是非标准、社会习俗、心理状态、思维方式等的文化因素,本族人往往“习而不察”,外语学习者只有通过语言和文化的对比研究,才能发现其特征并揭示出“文化差异”规律。在教授目的语国家文化时,教师不应只用讲解的方法,还应组织学生进行讨论,让学生进行中外文化差异的对比,通过对比,学生才能真正了解这些差异,使用语言时对文化的敏感性才会真正提高。也只有这样,学生的语用能力才能得到培养。
文化教学应融入语言教学中。教师在讲解单词时应注重文化知识的介绍和延伸,提供文化背景信息,分析词汇的文化内涵。比如在讲解“pledge”一词时,除了讲解该词的用法,笔者还拓展了“Pledge of Allegiance”,即忠诚宣誓的内容。美国的很多学校在新学期开学的第一天,会让学生背诵这段誓词,新入美国国籍的人必须进行入籍宣誓。进而引导学生对比中美人们的手势差异。中国人宣誓时往往是手握拳头状,放在右耳上方,而美国人是右手手掌放在前胸或举起右手,手掌松开。用手指在太阳穴旁转圈,中国人表示动脑筋,而美国人则表示发疯。在讲解“thumb”时,笔者拓展了“all thumbs,fat finger,cross one’s fingers”等文化含义丰富的词汇,这些词汇如果只从字面上望文生义就很容易闹笑话。教师也可以联系中国文化,比如“ablessings in disguise”类似于汉语里的“因祸得福”。负载文化信息的词在教材里并不少见,如果只是从字面上看就不能真正理解课文。如在第三单元“品德之上”一文中,对“inner-city school”和“suburban inhabitants”的文化背景知识的补充就非常必要。前者其实是贫民区学校,指位于大城市破旧的中心地带的学校,就学的学生几乎全部来自贫困阶层或少数民族。而位于郊区的学校其实是有钱人的孩子上的学校。在当代欧美社会,“郊区居民”是指那些rich people和well-to-do families。比如,在课堂上学了美国的五大文化标志后,引导学生关注美元硬币和纸币上那些人物,对比美元和人民币作为货币体现出来的文化差异,并让学生欣赏笔者收藏的外国各国货币。有了感官上的认识,学生讨论起来兴致更高。再比如用短语“in the black,in the red,a pink slip,a blue film,green fingers”引起学生对颜色词的象征意义的关注。通过对比可以提高学生对语言和文化差异的敏感性。
要积累文化知识,仅靠老师课堂上的补充是远远不够的,因此要鼓励学生广泛阅读,加深对目的语语言和文化知识的了解。对于英语学习者来说,要想获得英语文化知识,广泛阅读、不断积累是最佳途径。教师要引导学生在读文学作品、报刊时留心和积累文化背景、社会习俗、社会关系等方面的材料。互联网上有很好的便于积累文化知识的视听和文字资料。例如美国之音的一系列节目就非常适合这个英语水平的学生。VOA教学类节目如“商务英语礼仪”节目,内容贴近现实工作和生活,包含的文化信息量大,主持人讲解细致到位,是难得的学习材料。另外给学生推荐优秀的文化学习工具书,如《朗文当代英语大辞典》受到了刘润清教授高度评价和极力推荐。该词典不同于一般的外语词典,较为恰当地处理了语言知识、百科知识、社会文化知识之间的关系,对英语学习者来说是一部难得的工具书。
2.通过经典影片来提高学生的文化意识。
影视案例可以在感性上提高学生的跨文化交际能力,而不是单纯获取抽象的理性知识。笔者结合课文“无限的爱”关于残疾人的主题,让学生欣赏“海洋天堂”和“雨人”电影片段,感受血浓于水的亲情,并组织学生讨论如果他是雨人的弟弟会如何选择,让他的哥哥继续待在疗养院还是把哥哥接回家,引导学生对社会上自闭症患者的关注,唤起学生对文章中作者情感的共鸣。学完第三单元“品德之上”一文后,选用“闻香识女人”这一经典影片。“如果你是查理会作何选择”,这个开放性的话题给了学生很多发挥的空间,也训练了学生的思辨能力。影片中文化差异的地方很多,观众会经受心理和情感上的震荡,对跨文化交际中存在的文化冲突有强烈的感性认识。
学生在课外也会看很多的美剧或电影,但令人担忧的是很多美剧里充斥庸俗的东西,一些人满嘴脏话,婚外恋的话题也比比皆是。另一些学生则着迷于恐怖或悬疑类的影视材料,这些作为课外消遣可以,但学习外语并不合适。英语教师有义务对学生进行正确的引导,把经典优秀的影视材料推荐给学生,使他们能捕捉、理解和欣赏文化差异,领略真正的西方文化,提高综合文化素养。
3.角色扮演和文化测试。
教师尽可能在课堂上创设一些模拟真实语境,让学生使用这些语言形式,如扮演角色等课堂活动。学完关于跨国婚姻的文章,让学生观看“四个婚礼和一个葬礼”影片片段后,组织课堂活动,学生进行角色扮演,开展小组活动,两人充当结婚的男女,第三位同学扮演主持婚礼的牧师。牧师带领他们进行宣读结婚誓词。通过模拟现实中的场景,不仅活跃了课堂气氛,还让学生通过亲身体验感受了异国文化。
跨文化教育应包括两方面的内容:文化知识信息的教育和文化交际信息的教育。两者缺一不可,否则学习者就会误解语言的象征意义和社会意义,进而产生语用错误。课堂的角色扮演容易暴露出学生的语用失误,如当同学建议给女朋友送巧克力当生日礼物时,有的学生就说:“I don’t think it is a good idea.She is too fat.”其实如果想礼貌待人,就不说人家fat,而可以说overweight,或说他女朋友在节食“on diet”。且针对朋友的建议,直截了当地说建议不好是很不礼貌的,可以说:“That sounds a good idea,but...”其实出现这样的语用失误有时不是语言能力或语言技能的问题,而是学生对交际规则,如对礼貌原则不了解,是社会文化能力和跨文化交际能力出了问题,这跟以往英语教学中把语言能力和交际能力割裂开来有很大的关系。课堂角色扮演也反映出学生进行有效的、适宜的跨文化交际行为的各种能力和技能需要加强,比如获取语言信息和运用语言信息的能力,如何开始交谈、在交谈中如何进行话轮转换,以及如何结束交谈的交际技能。教师在上课时只对语言形式及其字面意思作出解释是不够的,更重要的是对语言形式的不同语用功能及其使用语境作出充分的解释。
另外,适时的文化测试,如对西方餐桌礼仪的文化知识和时间观念的测试等,有助于学生清楚自己对西方文化的了解情况,测试结果能比较直观地反映学生对英美国家文化的理解是否准确或存在偏差。
4.处理好公开文化及隐蔽文化的关系。
跨文化交际之父Hall认为文化存在于两个层次中,即公开文化及隐蔽文化,公开文化的知识可以通过大量笼统的、概括性的文化知识系统地学习。通过阅读一些介绍性的知识和阅读材料和文化教学类教材,如英美国家概况和英语国家背景知识等,学生可以了解英语国家的历史、地理、政治、传统与习俗,等等,体会同母语文化存在差异的目的语文化现象。但是隐蔽文化特别是深埋其中的价值观念非常难以把握。人们的行为准则、思维方式、处世哲学、道德标准等无不受其价值观的影响。语言文学历史悠久,文学作品蕴涵丰富的文化内容。无论是口头语还是书面语,都能够体现一个民族文化的深层结构。因此可以通过文学宝库和语言宝库挖掘隐蔽文化层面的知识,体会语言、文化、社会和交际之间复杂的关系,了解文化的深层结构。英国社会语言学Byram(1989)认为:语言是学习文化的最丰富的源泉,因此文化教学必须与语言教学同步,否则文化与语言就要脱节。随着学生语言水平的提高,交际文化因素应更多地从生活习俗范畴转入以“具有浓重文化色彩的词语”为主的范围,具体地更多反映在成语典故、警句格言、新词语、习用语、隐喻、简称、缩略语等方面,以挖掘深层次的文化内容。
三、结语
要提高学生的文化意识,教师首先应尽力提高自己的双重文化的能力,通过参加跨文化交际课程的培训,增加文化教学的训练和接触英美文化的机会,不断提高自己的跨文化意识。在备课时,要善于识别教材中的文化信息,搜集便于文化教学的参考资料,发掘语言形式内的文化内涵,研究评估文学生文化能力的手段和标准。在英语教学中,教师使学生既学到文化知识信息又学到文化交际信息,让文化教学贯穿于整个语言教学过程,培养学习者文化敏感性,通过跨文化教育提高英语学习者语言运用能力与文化适应能力。教师要积极开展汉英语言、文化比较研究,将研究成果运用于教学,为培养既有语言能力,又有全面文化知识和跨文化交际能力的复合型人才尽一份力。
参考文献:
[1]高一虹.跨文化交际能力的培养:“跨越”与“超越”[J].外语与外语教学,2002(10).
[2]洪岗.英语语用能力调查及其对外语教学的启示[J].外语教学与研究,1991(4).
[3]胡文仲.文化教学与文化研究[J].外语教学与研究[J].1992(1).
[4]杨盈,庄恩平.构建外语教学跨文化交际能力框架[J].外语界,2007(4).
今天是公元2011年5月20日,农历四月二十六日,在这吉祥的日子里,一对新人王炜先生和郝丹小姐即将携手走入婚姻的殿堂。我是今天婚礼的主持人,来自月老婚庆的司仪王峰。首先请允许我代表新人及新人家长对各位的到来表示热烈的欢迎和诚挚的谢意。婚礼开始之前,让我们首先有请
一、开场
【开场(结婚典礼进入倒计时,5,4,3,2,1后全场迅速切光!舞台灯及追灯,面灯,摇头随即打开)】
(主持人退下典礼台,站到台侧报告桌后。)
(半分钟灯光秀,两台追灯大幅度摇摆过后,1号灯定格背景主题,2号灯切光;四色灯多彩声控)
朋友们,人的一生是岁月的轮回,四季的斑斓堆积出生命的丰富色彩。爱情一如人生,它的生命里承载了无数的喜悦与浪漫。茫茫中,相爱的人彼此携手体味了这五彩轮回中的喜怒哀乐,享受着上天赐予的无尽风景,此情此景便是—爱情。
起音乐【心醉了】
二、新郎许愿+唱歌求婚
(新郎迅速上台,手持话筒站在舞台上)
传说中,每个女孩都是一个美丽的天使,她因为爱情才降落到人间,幻化成可爱的公主痴情的等待着,等待着她心中的白马王子的到来。而那位幸运的小伙子也必然在苦苦地寻找,因为他知道纯洁的爱是来之不易的。
主持人:新郎,你在吗? (加重混响)
新郎:在(新郎回答后,1号追灯马上点亮追新郎定格;新娘捧花放在许愿池旁。)
主持人:你在这里干什么呢?
新 郎:我在许愿,求神灵保佑我找到心上人。
主持人:我告诉你,在你面前有一个水晶球,请你许下心愿,把手放在水晶球上,如果水晶球能发出七彩之光,你的愿望必然会实现。
(新郎许愿,同时打开水晶球电源;起音乐【闪现】;舞台灯同时打开蓝光;1号追光灯变换蓝色光。)
主持人:你感觉得到了吗?
新 郎:我感觉到了,她就在我身旁。
主持人:她是谁呢?
新 郎:她就是郝丹!
主持人:呵呵,新郎我告诉你,郝丹就在你的面前。快点唱出你心中的愿望去迎接你的新娘吧!
新 郎:唱歌【迎接新娘】
(拿起桌旁的手捧花,向外边走边唱迎接新娘,遇到新娘时单腿下跪,口呼:
新郎:亲爱的郝丹,历经春夏秋冬,我终于等到这一天了,你愿意嫁给我,与我今生共相伴吗?递过手捧花;
新 娘:我愿意
(新娘接过捧花,拉起新郎,两人拥抱【我愿意】至曲终;帮忙人员可喷花。)
三、新人入场
【教堂钟声+婚礼进行曲】
二位新人,你们听教堂的钟声已经响起了,请你们手挽手,心连心共同步入这爱情的圣殿!
历经寒暑,你们的爱情终于开出了娇艳的花蕾。这朵爱情之花有着春的清新,夏的浓烈,秋的深沉和冬的纯洁,岁月的积淀是它无尽的营养,真情的灌溉使它纯洁无瑕。春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。更有喜事挂心头,四季都是好时节。(宋无门和尚《颂》改编)朋友们如果你们深爱这两个年轻人,请伸出你热情的双手,为他们献上最美好的祝福!【掌声】
四、新人许誓
【雨的印记】(新人上台后礼宾花、泡泡机)
王炜、郝丹,今天是你们最幸福的日子,祝福你们。请你们转过身来,相视而立,彼此用心许下爱的誓言。
(伴娘事先取上誓词及话筒,上前交给新郎,新郎读毕交给新娘,新娘读毕交回伴娘,伴娘送下。)
新郎:从今日起,我们结为夫妻,彼此信赖和爱护。无论顺境或逆境,贫穷或富有,健康或疾病,我们将患难与共,真诚相爱;终生厮守,不离不弃。我宣誓我将永远尊重你,珍惜你,呵护你,对你忠诚到老。
新娘:从今日起,我们结为夫妻,彼此信赖和爱护。无论顺境或逆境,无论贫穷或富有,无论健康或疾病,我们将患难与共,真诚相爱;终生厮守,不离不弃。我宣誓我将永远相信你,理解你,照顾你,对你忠诚到老。
今日的誓言注定你们将一生携手,今日的爱意值得你们一生去保留。如何才能让两只手幸福地相牵,如何才能让两颗心甜蜜的陪伴。茫茫岁月中你们彼此拥有,今天,你们用心写下的这个“爱”字,将是你们生命中最为浓重的一笔,它将是你们永恒不变的爱情宣言。【爱情宣言】拥抱并亲吻新娘
(四季水)
多少个花前月下,
多少个梦中的婚礼,
今天你们终于携手走进了神圣的婚姻殿堂。
首先我们将用四季之水来开启你们新婚生活,
走过了春夏秋冬
走过了岁月轮回,
多少份爱,多少份情,
今天将为你们见证这浪漫时刻的到来。(新人走到四季水面前)(云水禅心)
2四季之水
春:(绿)你们马上将注入的第一尊水,是取自中国最北方黑龙江漠河的希望之水,它是春天的象征!在你们未来的生活中这是一个开始是一个起点,愿从新的起点中你们的生活、工作能够生机勃勃,春意盎然。请向岁月轮回中注入春天的希望之水。(倒水)
夏:(红)请举起取自中国最东面绥芬河的激情之水,它是夏天的象征!让这火红的琼浆,(倒水)带着你们爱的激情融入到岁月清泉 中吧,他会祝愿你们爱情甜甜蜜蜜红红火火,
秋:(黄)请二位新人相视而立,(新郎新娘共同举起黄色水杯相视而立)都说秋天是个成熟的季节,你们收获了爱情,从今天起你们将组成自己的小家庭,我想平平淡淡,柴米油盐才是你们真正的生活。愿你们能以成熟的心态相互理解、相互包容,用宽容面对今后的生活。
新郎你能做到爱护你的新娘,在遇到争执时宽容她,体贴她吗?能
新娘你能做到珍惜你的新郎,在他遇到失落时关心他、帮助他吗?能
在你们面前(转向前方)是取自中国最南方湛江的成熟之水,它是秋天的象征!让它带着你们的誓言融入岁月轮回中吧。(倒水)
冬:(无色)最后一尊是取自中国西方帕米尔高原的天然雪水,象征着圣洁的冬天,它代表你们纯洁无瑕的爱情。把它也汇入岁月轮回中吧。(倒水)我想在一年四季当中这个季节是最圣洁的,它带给我们的是似梦似幻童话世界。
3爱的光环
春夏秋冬四季之水已经相融在一起,我们惊奇的看到四季水焕发出了奇异的蓝色,这蓝色像大海一样深眸,像蓝天一样广阔,你们面前还有两尾爱的精灵,它们原本是爱神身边的随从,二位新人把它们从天上请到了人间,马上也要把它们放入这蓝色的大海,(放生金鱼)让我们委托爱的精灵,回归自然施展魔法为这两枚爱的钻戒开光。(蓝色印度人音乐)二位新人请为对方佩戴钻戒。(在新人头顶上有两枚戒指)这钻戒当中已被爱神赋予了责任、义务、关爱、理解与包容。我们看到,鱼儿还在七彩的光环中快乐地畅游,在岁月轮回中有24颗闪闪发光的水晶,它象征着我们中国的24节气,他的光芒中蕴藏着天地乾坤世间万物最美好的祝福。祝你们鱼水相溶、情深似海、不离不弃、永浴爱河!(新人转身拥抱,音乐全部)礼宾花、泡泡机工作
从此你们彼此拥有了人生里的每一天,或近,或远。从此你们将一同咀嚼爱情的每一种味道,或苦,或甜。请不要忘记你们永远不是孤单的。因为在你们的背后还有你们的爸爸妈妈作为你们坚强的后盾,二位新人走到父母面前为他们鞠躬,以表达对他们的感激之情。(新人走到父母面前改口并拥抱父母),父母的恩情比天高比地大,只有儿女的心里能装下,他们才是儿女心中天地的化身,有请二位新人恭恭敬敬的给父母深深的三鞠躬,表达一对新人感激父母的养育之恩。水有源,树有根,成家不忘父母恩一鞠躬;不忘生育养育培育之恩再鞠躬;愿父母身体健康一顺百顺三鞠躬。有情新人家长致辞。(新郎父亲讲话)
美满的姻缘就像甘甜的美酒一样,它需要二位新人用你们辛勤的汗水和彼此相爱,彼此真诚,彼此理解,彼此包容的心去精心酿造,常言说:喝了交杯酒幸福年年有,交杯的美酒更加的香醇,更加的香甜,他也预示着你们小夫妻在今后的生活中将不分你我,和和美美的生活。(礼仪小姐呈上交杯酒)请二位新人相视而立,手臂相挽,共同顺时针旋转,跳出爱的圆舞曲。(边跳边喝,旋转一圈或两圈喝完)也请现场朋友掌声祝福,愿他们的爱天长地久。祝酒词:石家庄市排水总公司二公司王浩洲经理【花好月圆】
爱情的诗歌里,记录着春的蓬勃,夏的热烈,秋的成熟,冬的深沉。这四季就像是是一曲交响乐,高低错落的四个乐章交融得如此和谐…… 四季是诗,四季是画,四季里我们体验了生命的美好,四季里我们感受了爱心的灵动。四季啊,四季,你不正是热爱生活的人们所唱出的一首七彩之歌吗!
请二位新人双手合十,闭上眼睛,为你的亲人祈祷吧,祈祷水常绿,山常青,祈祷岁月绚烂,祈祷爱无止境,祈祷父母健康,你们的小宝宝早日诞生!拥抱你的新娘吧!朋友们,掌声!【爱你一万年】【饮酒歌-消】(新人长时间拥抱至曲终)(全场灯光亮)(泡泡机长时间工作)
二、儒家文化对越南社会主流家庭价值观的影响
家庭观,亦为家庭价值观,是价值观的重要组成部分之一,是个人对家庭事务所抱有的一种观点、态度或信念,也是评价家庭意义及理想家庭的一个标准,并影响着个人经营家庭生活的方式与家庭相关事务的决定。因此,家庭价值观则包括亲子关系、夫妻关系、手足关系及其他家庭或婚姻事务相关的观点、态度以及信念。儒家文化一个重要的价值取向就是重家庭、重血缘的家庭伦理本位。孔子认为,家庭关系包括“三伦”,包括父子、夫妇和兄弟。在家庭中,儒家文化讲究在与不同的家人相处时都要遵守一定的礼节。在儒家文化中,传统的家庭观念作为如此重要的部分,自然对越南社会影响深远。对此,笔者从儒教对越南家庭亲子关系和手足关系、夫妻在家庭中的地位以及家庭在越南社会中的地位这三方面进行分析。
(一)对亲子关系的影响
亲子关系,即父母与子女的关系。父母与子女是血缘最近的直系血亲,是家庭关系的重要组成部分。在西方社会,其家庭单纯以夫妻关系为主轴,亲子关系依附其上。而在儒家文化中,主要以复式家庭为主。①因此,儒家文化背景下的亲子关系和手足关系也有其独特规律存在。
1.父与子的关系是最重要的伦理关系
父母与子女的关系中,存在着父与子、父与女、母与子、母与女四种关系。而父与子的关系是最重要的伦理关系。在儒家文化的教义中,男子地位远高于女性。董仲舒用阴阳理论来论证男尊女卑,其称:“君为阳,臣为阴;父为阳,子为阴;夫为阳,妻为阴”。而根据阳贵阴贱的说法,男尊女卑就成了自然理论。在古代中国,“嫁出去的女儿泼出去的水”,女子没有继承权。而越南也有这样的说法。虽然现在法律已经规定了男女平等的继承权,但在很多地方,财产往往只能由儿子继承。但从另一方面来说,男子享受着相对的权利,但也需承担更多的责任。在这一点上越南和中国一样,绝大部分男子承担着赡养父母的义务。家族的血脉、姓氏必须由儿子传下去。在父亲过世后,儿子要担起养家重任,继承家族的遗志,光耀门楣。
2.重视“孝”文化
“仁”是儒家思想的核心内容。《论语•学而》中有说:“孝悌也者,其为人之本矣”。孔子认为,爱家人是“仁”根本,只有爱家人,才会爱别人,才能为社会创造价值。儒家思想认为,一切美好品质都是从对家人的爱发散出去的,要求我们尊敬父母,从而扩展到尊敬他人,效忠自己的祖国。越南是一个小农经济国家,其传统也以家庭为核心。自儒教传入越南后,历代封建统治者就不断传播“亲亲为仁”的思想,将家庭视为社会稳定的基石,把“孝”作为一切道德规范的根本。在李、陈时期,“孝悌”作为重要的道德准则成为封建朝廷选择管理的标准,每年都要求官吏在圣庙内誓词:“为子不孝,为臣不忠,神明延之”。②若是官员被发现有不孝行为,其将会直接被免职。黎、阮朝则是将“孝”列入法律范畴,视家庭为确定制度、稳定社会的最重要依据,把“孝”作为治国安民的良策。
3.重视家庭教育
在传统社会中,父母对子女最大的责任不是生养,而是教育子女成才。养儿不教,父母之过。在儒家文化家庭至上的观念中,子女是父母生命的延续,因此子女被赋予了继承家业、沿袭家风的重任,所以培养子女成长则成了家长们的重要任务。中国儒家文化奉行“家国同构”的理念,认为每个家庭都有教育子女的责任和义务。在中国,人们将一个人的礼仪修养、道德水平与其家庭联系起来,若一个人举止得体、谦逊让人,则会赞其“家教好”;反之,若是一个人不讲礼貌则会说其“没家教”。昔日“孟母三迁”、“曾子杀彘”的故事就证明了家长们对于教育子女的重视程度。越南也是一个非常重视家庭教育的国家。现在在越南很多地方仍设有私塾,给家族中的孩子进行专门礼仪及传统文化方面的教育。越南人认为,在家庭中,父母必须要时刻检视自己的言行举止,为孩子树立良好的榜样。父母的榜样作用在一定程度上决定了孩子的性格、思想修养和思维的广阔度。
(二)对手足关系的影响
手足之间的关系是有别于亲子关系的、不同性质的家庭内部关系。相比亲子关系,手足之间因为辈分相同,年龄相近,因此其规矩并没那么繁琐。对于如何处理手足之间的关系,儒家学说中有一些明确解释。
1.强调“兄友弟恭”
兄弟之间的关系是家庭中非常重要的组成关系之一,自古以来就被喻为“手足”、“同胞”。《尚书•君陈》说:“唯孝友于兄弟。”孔子要求他的学生“人则孝,出则梯”,他认为兄弟就一定要互敬互爱,兄弟和睦是家庭伦理中的一个重要部分。荀子则明确规定:“请问为人兄?曰:慈爱而见友。请问为人弟?曰:敬拙而不苟。”弟弟应敬爱兄长,恪守作为弟弟的本分,而兄长则要爱护、帮助弟弟。只有兄弟间互敬互爱,才能家庭和睦,父母舒心愉快,这也是尽孝道的一种方式。在越南,兄弟是否和睦是外界评价一个家庭的重要标准之一。在越南历史上有著名的李长仁和李束献兄弟,二人合力共御外敌,保卫国家,为越南民众乐道。此二人是兄弟和睦的典范,越南家长们常用他们来教育自己的孩子要互相团结。
2.强调长子的地位
不管是在越南还是中国,第一个生下来的儿子,即长子,总有着与其他兄弟姐妹不同的地位。在古代封建社会,皇位或者爵位由长子继承则是天经地义的事情。同时,在民间,家族同辈中的第一个男孩往往接受到的教育更为严厉和苛刻,因为他将会是家业的主要继承人。“长兄如父”的说法亦源自儒家思想对于兄长的要求,这不仅是说弟弟要尊敬兄长,也是说兄长必须要尽到教育、保护弟弟的责任。在整个家族之中,以长为尊,父亲年迈后常是长子理事。若是一家之中老一辈已经去世,那么若遇到亲戚家举行婚礼或者葬礼等需要办酒席的情况,则一般被邀请的是长子(若是关系较近的亲戚则会邀请家中所有的兄弟),由长子代表整个家庭递上贺礼或礼金。
(三)对夫妻家庭地位的影响
夫妻关系是组成家庭的基础。在儒家文化中,规定了夫妻在家庭中的角色、分工以及男女在家庭、社会生活中的地位。我国封建时期是男性作为社会发展主导的父系家族,封建统治者为了维护其统治地位,从天命出发规定了三大不平等关系,也就是儒家所说的“三纲”:父为子纲,群为臣纲,夫为妻纲。除外,孟子指出,“女子之嫁也,母命之。……必敬必戒,无违夫子。以顺为正者,妾妇之道也。”“无违夫子”,“以顺为正”,说明当时“顺从”二字是对妇女的最基本要求。不仅如此,到了汉代,董仲舒还提出了阴阳理论,认为“君臣、父子、夫妇之义,皆取诸阴阳之道。君为阳,臣为阴;父为阳,子为阴;夫为阳,妻为阴”③。而东汉时期更有儒士提出应将“未嫁从父,既嫁从夫,夫死从子”作为女子的基本要求。儒家文化下越南的封建社会决定了妇女在家庭中只能处于从属地位。在越南家庭中,一般为男子决定家庭事务。传统的家庭分工模式是男子养家糊口,妻子相夫教子。越南女子从小则开始学习做家务活,若是到了婚嫁年龄仍不会做家务则会被认为“缺乏教养”,并且,男子也会将“会做家务”这一项列入自己的择偶标准之中。越南女子的贤惠也是世界闻名的,几乎每个越南女子都做得一手好菜。
(四)对家庭在越南人心中地位的影响