《民族翻译》杂志审稿周期为预计1个月内。
以下是查询杂志审稿周期的方法:
1、查看期刊官网:许多杂志会在其官方网站的 “作者须知”“投稿指南” 或 “常见问题” 等板块中,明确给出大致的审稿周期。
2、参考作者投稿经验分享:可以在一些相关的学术交流平台上,搜索杂志的名称,其中通常会提到从投稿到收到审稿意见的时间,从而了解其大致的审稿周期。
3、分析期刊过往发表文章:随机选取该杂志最近几期发表的文章,查看每篇文章的投稿日期、接收日期和发表日期,通过计算时间间隔,能对该杂志的审稿及发表速度有一个直观的认识。
4、咨询期刊编辑:如果在官网上未找到明确的审稿周期信息,也没有找到合适的作者投稿经验分享,可以直接通过期刊官网提供的联系方式咨询。
《民族翻译》杂志创刊于2008年,是由中华人民共和国国家民族事务委员会主管的学术理论期刊,该杂志为双月刊,国内外公开发行,国内刊号为CN 11-5684/H,国际刊号为ISSN 1674-280X,杂志社位于北京市海淀区倒座庙1号。
该杂志的办刊宗旨是反映文学改革与发展的最新成果,探索文学规律,为深化文学改革、繁荣文学科学服务。其内容突出理论性、学术性、实用性和探索性等特点,主要栏目包括译技探讨、古籍与翻译、民族典籍外译、译论研究、语言研究、译史研究、图片新闻、典籍外译、党政文献翻译、译著评介、双语教育、翻译批评、汉文古代小说蒙译本整理与研究、汉语古诗词翻译策略、翻译人才培养等等。
《民族翻译》杂志在全国影响力巨大,创刊于2008年,公开发行的双月刊杂志。创刊以来,办刊质量和水平不断提高,主要栏目设置有:译技探讨、古籍与翻译、民族典籍外译、译论研究、语言研究、译史研究、图片新闻、典籍外译等。
《民族翻译》宗旨是:开展民族语文翻译理论研究,交流翻译经验,提高翻译质量,促进民族语文翻译事业的发展。
民族翻译杂志发文分析
民族翻译主要机构发文分析
机构名称 | 发文量 | 主要研究主题 |
中央民族大学 | 93 | 翻译;语言;古藏文;民族;语言使用 |
中国社会科学院 | 34 | 翻译;语言;突厥;突厥语;民族语 |
西北民族大学 | 26 | 翻译;翻译研究;维吾尔;汉文;维吾尔语 |
南开大学 | 22 | 翻译;英译;典籍翻译;文化;民族 |
新疆师范大学 | 22 | 维吾尔;维吾尔语;翻译;双语;少数民族 |
天津师范大学 | 16 | 翻译;仓央嘉措;英译;诗歌;文献计量学 |
西南民族大学 | 16 | 翻译;英译;少数民族;民族;英语 |
新疆大学 | 14 | 翻译;维吾尔;汉语;红楼;红楼梦 |
北京航空航天大学 | 13 | 翻译;英译;翻译策略;译本;英译研究 |
西安外国语大学 | 13 | 翻译;《玛纳斯》;译本;英译;英译本 |
民族翻译主要资助项目分析
资助项目 | 涉及文献 |
国家社会科学基金 | 134 |
教育部人文社会科学研究基金 | 51 |
中央高校基本科研业务费专项资金 | 11 |
国家语委科研项目 | 7 |
山东省社会科学规划研究项目 | 7 |
国家民委科研基金 | 5 |
广西壮族自治区哲学社会科学规划 | 4 |
河南省哲学社会科学规划项目 | 4 |
北京社会科学基金 | 4 |
国家留学基金 | 4 |