《上海翻译》杂志投稿要求,如下:
(1)正文应条理清晰,层次分明。文中插图应比例适当、清楚美观,标明图序与图题;表格应结构简洁,尽量采用“三线表”,必要时可添加辅助线,要有表序与表题。
(2)文稿应具创新性、科学性、导向性、实用性。本刊将优先考虑发表视频投稿。
(3)若有基金资助或课题经费资助的论文,请注明基金项目名称或课题项目名称及编号。
(4)参考文献的标注方法采用顺序编码制,按正文部分引用文献的先后顺序连续编码,并在文章对应处标示出该参考文献的序号。
(5)论文署名应是参与选题和设计、参与具体工作、能对研究结果负责者。作者提交的研究成果,发表后不会侵犯他人版权。作者不属于同一单位时,在作者姓名右上角标注阿拉伯数字。
上海翻译杂志发文分析
上海翻译主要机构发文分析
机构名称 | 发文量 | 主要研究主题 |
上海大学 | 183 | 翻译;英语;英译;译学;翻译研究 |
广东外语外贸大学 | 87 | 翻译;译学;口译;英译;翻译学 |
上海外国语大学 | 69 | 翻译;英译;文学;翻译研究;译学 |
复旦大学 | 68 | 翻译;英译;英语;文化;翻译专业 |
中南大学 | 46 | 翻译;英译;逻辑;英语;科技翻译 |
北京外国语大学 | 39 | 翻译;英译;口译;伦理;话语 |
苏州大学 | 36 | 翻译;英译;译者;翻译研究;翻译学 |
浙江大学 | 36 | 翻译;用法;译评;语义;译学 |
上海交通大学 | 32 | 翻译;英译;语料;语料库;语言 |
上海海事大学 | 31 | 翻译;英语;英译;翻译技巧;英译文 |
《上海翻译》杂志是由上海市科技翻译学会主办的双月刊,审稿周期预计为1-3个月。该杂志的栏目设置丰富多样,涵盖理论思考、应用探讨、翻译策略、口译研究、译史纵横、会讯·会议报道等。
该杂志为学者们提供了一个交流学术成果和经验的平台,发表的文章具有较高的学术水平和实践价值,为读者提供更多的实践案例和行业信息,得到了广大读者的广泛关注和引用。